SO IF YOU DON'T MIND - превод на Български

[səʊ if juː dəʊnt maind]
[səʊ if juː dəʊnt maind]
така че ако нямате нищо против
така че ако не възразяваш
така че ако нямаш нищо против
така че ако не възразявате
so if you don't mind

Примери за използване на So if you don't mind на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Okay, I have urgent business with the young lady, so if you don't mind.
Добре, имам спешна работа с младата дама, така че, ако нямате нищо против.
And I happen to be busy, so if you don't mind?
И съм зает, така че ако не възразяваш?
So if you don't mind, I'm going to get some shut-eye.
Така, че ако не възразявате, отивам малко да си дремна.
As you can see, I'm in the middle of a job here, so if you don't mind.
Както виждаш, имам работа, така че ако не възразяваш.
I'm trying to read, so if you don't mind.
Опитвам се да чета, така че ако не възразяваш.
Actually we're having a private conversation so if you don't mind.
Водехме частен разговор, така че ако нямате против.
So if you don't mind, let's cut the chitchat.
Така че ако нямате против да зарежем празните приказки.
So if you don't mind.
Така че, ако нямаш против.
So if you don't mind we're going to begin with a couple of control questions.
Така че, ако нямате против, ще започнем с няколко контролни въпроса.
My 1:00 will be here soon, so if you don't mind.
Първия ми пациент ще е тук скоро, така че ако нямате против.
I have a lead on our killer, so if you don't mind.
Имам следа за убиеца ни, така че, ако нямаш против.
Unfortunately, we're all in this together. So if you don't mind, just paddle.
За съжаление, заедно сме в кюпа, затова, ако нямате против, просто гребете.
Listen buddy, I like to be alone with my work, so if you don't mind…?
Слушай, друже, обичам да работя насаме, така че, ако нямаш против.
So if you don't mind running for several hours,
Така че, ако нямате нищо против да тичате в продължение на няколко часа,
Lana, this is about a whole lot more than just you. So if you don't mind, I would like to speak to my son alone, please.
Лана, става дума за нещо много повече от просто теб, така че, ако не възразяваш, искам да говоря със сина си насаме, моля.
My mom is in the car, so if you don't mind, I'm going to get out of your way!
Майка ми е в колата, така че, ако нямате нищо против, трябва да вървя!
I have got lots of questions to ask, so if you don't mind I will get started.
Имам да помисля за доста неща, така че, ако не възразяваш, ще си тръгвам.
So if you don't mind missing out on the rewards intended for faster fingers,
Така че, ако нямате нищо против да изпускат награди, предназначени за по-бързо пръсти,
So if you don't mind, I insist on knowing now,
Така че, ако нямаш нищо против, искам да знам сега,
So if you don't mind about pricing, you will have no issue with their packages.
Така че, ако нямате нищо против високите им цени, няма да имате проблем с техните пакети.
Резултати: 71, Време: 0.0606

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български