VIEW TO AVOIDING - превод на Български

[vjuː tə ə'voidiŋ]
[vjuː tə ə'voidiŋ]
оглед избягване
a view to avoiding
цел да се избегнат
a view to avoiding
оглед да се избегне
a view to avoiding
a view to preventing
a view to evading
a view to the avoidance
цел да се избегне
a view to avoiding
the aim of avoiding
the aim of preventing
оглед предотвратяване
view to preventing
view to avoiding
оглед да се избегнат
a view to avoiding
цел избягване
the aim of avoiding
a view to avoiding
оглед избягването
a view to avoiding
цел да се избягват

Примери за използване на View to avoiding на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
openness to dialogue as agreed since Wales Summit with a view to avoiding misunderstanding, miscalculation,
както бе договорено на срещата на върха в Уелс, с цел да се избягват неразбирателство, погрешни преценки
consolidation of Community anti-fraud legislation with a view to avoiding duplications and overlapping
консолидирането на законодателството на Общността за борбата с измамите с оглед да се избегнат дублиранията и припокриващите се
feasible precautions in the choice of means and methods of a security operation mounted against an opposing group with a view to avoiding and, in any event, to minimising, incidental loss of civilian life.
когато при осъществяването на дадена операция не са взети всички възможни предпазни мерки при избора на средствата и методите с цел да се избегне или поне минимизира случайната загуба на човешки живот.
as well as satellite systems. It shall cooperate with the Host State's competent authorities with a view to avoiding conflicts in the use of appropriate frequencies.
както и сателитни системи в сътрудничество с компетентните власти на страната домакин с оглед избягването на конфликти при използването на подходящи честоти.
interpretation of the contract with a view to avoiding contradictory rulings.
тълкуването на договора с оглед избягването постановяването на противоречиви решения.
Reserving spectrum for new entrants may be an appropriate tool in certain cases, but with a view to avoiding unnecessary procedures;
Запазването на част от радиочестотния спектър за нови участници може и да е правилен инструмент в определени случаи, но с оглед на избягването на излишни процедури;
With a view to avoiding duplication of assessments, the results of other assessments under Union legislation,
С оглед избягване на дублирането на оценки резултатите от други оценки по реда на законодателството на Съюза,
The Council Decision deemed to have been adopted on 15 April 1984 authorising the United Kingdom to apply a measure derogating from the Sixth Directive with a view to avoiding certain types of fraud
Решение на Съвета, считано за прието на 15 април 1984 г. относно предоставянето на право на Обединеното кралство да приложи мярка за дерогация от Шеста директива с цел да се избегнат някои видове измами или укриване на данъци върху доставките на злато,
area of higher education, and when it is necessary- more than one voting committee may be elected in a specific meeting with a view to avoiding conflicts of interest.
Акредитационния съвет/на Постоянната комисия по област на висшето образоване, а когато се налага- в рамките на конкретно заседание с оглед избягване на конфликти на интереси могат да бъдат избирани и повече от една комисии за гласуване.
Affirming that responses to climate change should be coordinated with social and economic development in an integrated manner with a view to avoiding adverse impacts on the latter,
Потвърждавайки, че мерките в отговор изменението на климата следва да се координират със социално-икономическото развитие чрез интегриран подход с оглед да се избегне последващо неблагоприятно въздействие върху него,
(46)With a view to avoiding disproportionate costs
(46) С цел да се избегнат прекомерните разходи
which is defined in Article 2 of the Convention, with a view to avoiding or minimising such effects.
проекти за биологичното разнообразие, дефинирано в член 2 от Конвенцията, с оглед избягване или свеждане до минимум на тези последици.
The Ministers reaffirmed that responses to climate change should be coordinated with social and economic development in an integrated manner, with a view to avoiding adverse impact on the latter,
Потвърждавайки, че мерките в отговор изменението на климата следва да се координират със социално-икономическото развитие чрез интегриран подход с оглед да се избегне последващо неблагоприятно въздействие върху него,
(30b) With a view to avoiding disproportionate costs
(14) С цел да се избегнат прекомерните разходи
the Commission shall decide by 28 February 2010 the common percentage needed to reduce the existing quotas for sugar and isoglucose per Member State or region with a view to avoiding market imbalances in the marketing years from the 2010/2011 marketing year.
необходим за намаляване на съществуващите квоти за захар и изоглюкоза на държава-членка или регион с цел да се избегне неравновесие на пазара през пазарните години от 2010/2011 г. нататък.
Affirming that responses to climate change should be coordinated with social and economic development in an integrated manner, with a view to avoiding adverse impacts on the latter,
Потвърждавайки, че мерките в отговор изменението на климата следва да се координират със социално-икономическото развитие чрез интегриран подход с оглед да се избегне последващо неблагоприятно въздействие върху него,
(14) With a view to avoiding disproportionate costs
(14) С цел да се избегнат прекомерните разходи
did not show how the instruments should collectively respond to these needs with a view to avoiding overlaps and competition between them(see paragraphs 27 to 35).
извършените оценки на нуждите на пазара не обхващат всички инструменти и не показват как инструментите следва да отговорят колективно на тези нужди с цел избягване на дублирането и конкуренцията между тях(вж. точки 27- 35).
a clear domestic legislative framework should be a priority for the Member States with a view to avoiding breaches of EU law while delivering to individuals
ясната вътрешна правна уредба следва да бъдат приоритет за държавите членки с цел да се избягват нарушения на правото на ЕС и същевременно да се
PP6 Acknowledging also that, as stated in the United Nations Framework Convention on Climate Change, responses to climate change should be coordinated with social and economic development in an integrated manner with a view to avoiding adverse impacts on the latter,
Потвърждавайки, че мерките в отговор изменението на климата следва да се координират със социално-икономическото развитие чрез интегриран подход с оглед да се избегне последващо неблагоприятно въздействие върху него,
Резултати: 68, Време: 0.0549

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български