WILL BLAME - превод на Български

[wil bleim]
[wil bleim]
ще обвини
i will charge
i will blame
i'm gonna blame
i'm gonna charge
accuse
обвиняват
accuse
blame
charged
ще вини
he will blame
ще обвинят
i will charge
i will blame
i'm gonna blame
i'm gonna charge
accuse
обвинява
accuses
blames
charges
ще обвиня
i will charge
i will blame
i'm gonna blame
i'm gonna charge
accuse
е виновен
is guilty
is to blame
is responsible
is at fault
fault
is the culprit
is culpable

Примери за използване на Will blame на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the General will blame us.
генералът ще обвини нас.
The people will blame the farmers.
И всички ще обвинят земеделците.
Tomorrow, if the government collapses… she will blame me for that as well.
Утре, ако правителството се разпадне… тя и за това също ще обвини мен.
parents will blame me.
родителите ще обвинят мен.
The Bible teaches us that He will blame the world for sin!
Библията ни учи, че Той ще обвини света за грях!
If-if I'm not there, then everyone will blame you.
Ако не съм там, всички ще обвинят теб.
Caiaphas will blame any rebellion on me.
Каяфа ще обвини мен за бунта.
No matter what the truth is, the bosses will blame you.
Независимо от истината шефовете ще обвинят теб.
If he dies, Lore will blame you!
Ако умре, Лор ще обвини теб!
And in the end, everyone will blame you.
И накрая, всички ще обвинят теб.
Guess who will blame?
Познай от раз кого ще обвинят.
The more scandalous her behavior, the more people will blame you.
Колкото по-скандално е поведението й, толкова повече ще винят теб.
Anything happens to my wife, I will blame you, deputy frost.
Случи ли се нещо на жена ми, ще виня вас, заместник Фрост.
Anything happens to my wife, I will blame you.
Случи ли се нещо на жена ми, теб ще виня.
He will blame you.
Той ще обвинява теб.
No one will blame you if you changed your mind.
Никой няма да те обвини, ако си промениш решението.
They will blame James Comey
Те ще обвиняват Джеймс Коми
No one will blame you, least of all me.
Никой няма да те обвини, най-малкото аз.
Nobody will blame you if you leave.
Но никой няма да ви осъди, ако поискате да си идете.
No one will blame you for it!
Никой няма да те обвини за нищо!
Резултати: 106, Време: 0.0727

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български