"Alonso" не се намира във TREX в Българско-Румънски посока
Опитайте Да Потърсите На Румънско-Български
(
Alonso)
Chema Alonso, Световно известният хакер, и признати;
Raluca Alonso, Lume celebru hacker, şi recunoscute;Chema Alonso:"Мениджъри трябва да мислите за защита
Raluca Alonso:"Managerii ar trebui să gândească la securitate
neobositul Dacio Alonso.Alonso Martínez е голяма метростанция
Alonso Martínez este o staţie de metrou importantăСиндромът на Ли-Фраумени(SLF) се отнася до заболяване от генетичен произход, което генерира семейна предразположеност към развитието на различни форми на рак(Alonso Sánchez, 2016.
Sindromul Li-Fraumeni(SLF) se referă la o boală de origine genetică care generează o predispoziție familială spre dezvoltarea diferitelor forme de cancer(Alonso Sánchez, 2016.младеж или възрастен)(Alonso Sánchez, 2016.
juvenilă sau adultă)(Alonso Sánchez, 2016.сайта който и Chema Alonso са разработени така, че хората могат да
site-ul asta si Chema Alonso au fost dezvoltate astfelaunque he deducido que no Виждайки този блог пост тази седмица от препоръчваните от Chema Alonso.
am au dedus că nu Văzând acest blog post în această săptămână decât recomandat de Chema Alonso.Балетното училище Alicia Alonso.
Şcoala de Balet Alicia Alonso.Студено, тъмно от любезното съдействие на Inti Alonso.
Un motiv rece și întunecat al lui Inti Alonso.Тогава се осъществи първото ми посещение на Куба- като ученичка в балетното училище Alicia Alonso в Хавана.
Atunci am vizitat pentru prima oară Cuba- ca studentă la Şcoala de Balet Alicia Alonso din Havana.Хотел Gran Versalles се намира с спокоен район в централната част на Мадрид, в близост до метростанция Alonso Martínez.
Hotelul Gran Versalles 4* este amplasat într-o zonă liniştită din centrul Madridului, lângă staţia de metrou Alonso Martínez.Дебютира като актриса на сцената на Teatro Fantástico de Cachirulo, където Енрике Алонсо(Enrique Alonso) й дава първата работа в постановката„El portal de Belén“ през 1956 година.
Ea a debutat ca actriță la Teatrul Fantastico din Cachirulo, Enrique Alonso ia dat prima ocazie de a lucra în mediu, fiind prima ei lucrare El portal de Belén în 1956.Следователно тя се подчинява на общите принципи и основните права, признати в общностния правен ред(вж. в този смисъл Решение от 7 септември 2006 г. по дело Cordero Alonso, C-81/05, Recueil, стр. I-7569, точка 37.
Așadar, cu începere de la data menționată, aceasta trebuie să respecte principiile generale și drepturile fundamentale recunoscute în ordinea juridică comunitară a se vedea în acest sens Hotărârea din 7 septembrie 2006, Cordero Alonso, C-81/05, Rec., p.Оттук следва, че националната юрисдикция има правомощието да тълкува националната правна уредба, разглеждана в главното производство, при спазване на посочените общи принципи и основни права съгласно тълкуването им, дадено от Съда, и по-специално на принципа на равенството(вж. в този смисъл Определение по дело Guerrero Pecino, посочено по-горе, точка 30, и Решение по дело Cordero Alonso, посочено по-горе, точка 38.
Rezultă că este de competența instanței naționale să interpreteze reglementarea națională în discuție în acțiunea principală din perspectiva respectării principiilor generale și a drepturilor fundamentale menționate, astfel cum au fost interpretate de către Curte, și mai ales, în considerarea principiului egalității(a se vedea în acest sens Ordonanța Guerrero Pecino, citată anterior, punctul 30, și Hotărârea Cordero Alonso, citată anterior, punctul 38.Важно е да се добави, че при наличието на подобна дискриминация спазването на принципа на равенството не би могло да се осигури другояче, освен като на лицата в по-неблагоприятното положение се предоставят същите предимства, които ползват лицата в привилегировано положение, до правилното транспониране на директивата от националния законодател(Решение по дело Rodríguez Caballero, точка 42 и Решение по дело Cordero Alonso, точка 45, посочени по-горе.
Este important să se adauge că, în ipoteza unei astfel de discriminări, respectarea principiului egalității nu ar putea fi asigurată decât acordând, până la transpunerea corectă a directivei de către legiuitorul național, persoanelor care fac parte din categoria dezavantajată aceleași avantaje de care beneficiază persoanele din cadrul categoriei privilegiate(Hotărârile menționate anterior Rodríguez Caballero, punctul 42, și Cordero Alonso, punctul 45.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文