"Împădurire" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски (Împădurire)

Примери за изречение с ниско качество

cu condiţia ca măsurile prevăzute în alineatul(2) să se dovedească incompatibile cu cerinţele ecologice sau cu condiţiile de împădurire impuse în articolele menţionate anterior.
задължителното оставяне на земите под угар, където мерките, предвидени в параграф 2 се окаже, че са несъпоставими с изискванията за опазване на околната среда или изискванията на залесяването, предвидени в някой от тези членове.
OBIECTIVUL 7 _BAR_ Asigurarea durabilităţii mediului grad scăzut de împădurire grad mediu de împădurire grad mediu de împădurire grad ridicat de împădurire grad mediu de împădurire grad scăzut de împădurire.
ЦЕЛ 7_BAR_ Осигуряване на устойчива околна среда иска степен на залесяване ниска степен на залесяване средна степен на залесяване средна степен на залесяване висока степен на залесяване средна степен на залесяване.
inclusiv prin împădurire, și să stabilească politica privind modalitatea de includere a exploatării terenurilor,
включително чрез залесяване, както и да въведе политика за включване на земеползването,
Materialul de împădurire va fi de provenienţă locală.
Строителният материал в строежа е от местен произход.
Ajutoare pentru împădurire și crearea de suprafețe împădurite(articolul 32.
Залесяване и създаване на горски масиви(член 22.
Şi eu am o criză globală de împădurire rapidă de care să mă ocup.
А аз трябва да се справя с бързорастяща гора с глобални размери.
Acest lucru generează probleme pentru amenajarea teritoriului, pentru împădurire şi pentru politica de prevenire a incendiilor.
Това предизвиква проблеми в устройството на терените, повторното залесяване и политиката за превенция на пожарите.
Aș fi de acord, de asemenea, cu raportorul că nu este suficient 1% din cheltuielile PAC pentru împădurire.
Изразявам също така съгласието си с докладчика, че не е достатъчно на залесяването да се пада 1% от разходите за ОСП.
În cazul speciilor cu creştere rapidă exploatate pe termen scurt, sprijinul pentru împădurire se acordă doar pentru costurile la plantare.
В случай на насаждения от бързо растящи дървесни видове, обработвани краткосрочно, подпомагането на залесяването на селскостопански земи се предоставя единствено за покриване разходите по залесяването.
Municipiul Metropolitan, care formează o zonă de picnic în jurul digului, a început, de asemenea, lucrările de împădurire.
Столичната община, която образува зона за пикник около кея, също е започнала залесяването си.
Acestea apar ca urmare a ambițiosului program de împădurire extinsă în China și agricultura intensivă pe care ambele țări o practică.
Това се дължи на амбициозните програми за засаждане на дървета в Китай и интензивното земеделие в двете страни.
RDC și-a asumat un angajament internațional de a stabiliza gradul de împădurire la 63,5% din teritoriul său(2,3 milioane km2.
ДР Конго пое международен ангажимент да стабилизира дела на горската си покривка на 63, 5 процента от територията си(от общо 2, 3 милиона кв. км.
Toate operațiile de primă împădurire ar trebui să fie adaptate la condițiile locale, să fie compatibile cu mediul și să aibă ca efect consolidarea biodiversității.
Всяко първоначално залесяване следва да се адаптира към местните условия и да е съвместимо с околната среда и увеличаването на биоразнообразието.
Activităţile de împădurire și reîmpădurire planificate, în urma cărora se creează așa-numitele„puţuri” biologice care absorb dioxidul de carbon din atmosferă, ar contribui cu încă 1,0% la această reducere.
Планираните дейности за залесяване и възстановяване на гори, при които се създават биологични„поглътители“, поглъщащи въглероден диоксид от атмосферата, ще доведат до допълнително намаление с 1, 0.
O primă anuală pentru fiecare hectar, menită să acopere pierderea unui venit rezultat din împădurire, pe o perioadă de maximum 20 de ani, pentru agricultorii sau asociaţiile acestora care au lucrat pământul înainte de împădurire sau pentru orice altă persoană de drept privat.
Годишна премия на залесен хектар, предназначена да обезщети за максимален период от двадесет години загубата на доходи, произтичаща от залесяването и понесена от земеделските производители или от сдружения, които са обработвали земите преди тяхното залесяване или от всякакви други юридически лица на частното право.
O primă anuală pe hectar destinată să compenseze, pe o perioadă maximă de douăzeci de ani, pierderile de venit care rezultă din împădurire, suportate de agricultori sau asociaţiile care cultivau terenurile înainte de împădurirea acestora sau de orice altă persoană juridică de drept privat..
Годишна премия на хектар за покриване загубите на доход, произтичащ от залесяване за максимален период от 20 години за земеделски производители или техни сдружения, работили земята преди залесяването й или за някое друго частно юридическо лице..
O primă anuală pe hectar destinată că compenseze, pentru o perioadă de maximum cincisprezece ani, pierderile de venituri datorate împăduririi și suportate de agricultorii sau asociațiile de agricultori care, înainte de împădurire, cultivau terenurile respective sau de către orice alt organism de drept privat.
Годишна премия за хектар, която да покрива загубите на доход, произтичащи от залесяване за максимум 15 години, за земеделски производители или техните сдружения, които са обработвали земята преди нейното залесяване, или за всяко друго физическо лице или акционерно дружество.
Această prevedere nu se aplică în cazul în care scăderea cu peste 5% provine din împădurire, cu condiţia ca împădurirea să fie compatibilă cu mediul şi să nu includă plantaţiile de specii forestiere cu ciclu de producţie scurt, de brazi de Crăciun sau de arbori cu creştere rapidă pentru producţia de energie.
Това изискване не се прилага, когато намаляването под прага е в резултат на залесяване, което е съвместимо с околната среда и не включва насаждения с дървесни култури с кратък цикъл на ротация, коледни елхи или бързо растящи дървесни видове за производство на енергия.
Dispoziţiile alin. 3 şi 4 nu se aplică suprafeţelor scoase temporar din circuitul agricol sau împădurite conform art. 22, 23, 24 şi 31 din Regulamentul(CE) nr. 1251/1999 şi contând pentru scoaterile temporare obligatorii din circuitul agricol, unde asemenea terenuri se dovedesc a fi incompatibile cu cerinţele de mediu sau de împădurire stabilite în respectivele articole.
Разпоредбите на параграф 3 и 4 не се прилагат спрямо площи на угар или площи, засадени съгласно член 22, 23, 24 и 31 от Регламент(ЕО) № 1257/1999 и осчетоводени във връзка със задължението за оставяне на угар, доколкото такава земя доказва че не отговаря на екологичните или залесителни изисквания, формулирани в тези членове.
În ceea ce privește UE-15, raportul Comisiei cu privire la progrese1 arată că, în perioada de angajament 2008-2012, emisiile totale de gaze cu efect de seră vor fi în medie cu 14,2% sub nivelurile din anul de referință dacă statele membre îşi respectă planul de achiziţionare a creditelor de emisii internaționale și continuă activităţile planificate de împădurire şi reîmpădurire.
За ЕС-15 докладът на Комисията за напредъка1 показва, че общото количество на емисиите на парникови газове за периода 2008 г.- 2012 г. ще бъде средно около 14, 2% под равнището на базовата година, ако държавите-членки продължат да изпълняват плановете си да купуват международни кредити за намаление на емисии и да развиват дейността си по залесяване и възстановяване на гори.