"Ştii drumul" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски
(
Ştii drumul)
Dacă aş ştii drumul, m-aş întoarce acasă.
Ако знаех пътя,~ бих се завърнал в къщи.
Познаваш ли пътя?Dacă nu ştii drumul, lasă-mă să conduc.
Ако не познаваш пътя, дай аз да карам.Spuneai că ştii drumul spre casă dar ai minţit.
Каза, че знаеш обратния път, но излъга.
Да, знаеш ли пътя?Şi tu ştii drumul spre casa lui Mads şi spălătorie.
И знаеш пътя до дома на Мадс и до химическото.
Откъде знаеш пътя?
Знаеш ли пътя до Гори?Ştii drumul spre Biarritz?
Знаете ли пътя до Биариц?Ştii drumul spre Dealul Moşului?
Знаеш пътя до там?Te superi dacă îmi zici dacă ştii drumul ăsta vreun pic?
Нещо против да ми кажеш дали изобщо познаваш тези пътища?Scuză-mă, scumpule Fats, dar tu chiar ştii drumul prin acest iad?
Извинете, скъпи ми Дебелако, но ти знаеш пътя, твой е… около тази шибана дупка?Dacă ştii drumul… arată-mi-l.
Щом знаеш пътя, покажи ми го.Ştii drumul spre San Jose?
Знаеш ли пътя за Сан Хосе?Ştii drumul Spre Santa Fe?
Знаете ли пътя за Санта Фе?Dacă asta se dovedeşte prea dificil pentru tine, ştii drumul înapoi în Oraşul Central.
Ако това доказва колко ти е трудно Знаеш пътя обратно за Сентръл Сити.Eşti sigură că ştii drumul?
Сигурна ли си, че знаеш пътя?
Сержант, познаваш ли пътя?
Но, Пух, ти знаеш ли пътя?Ştii drumul spre San Jose?
Занеш ли пътя за Сан Хосе?
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文