"A arătat clar" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски (A arătat clar)

Примери за изречение с ниско качество

Reprezentantul UE în Macedonia, Michael Salin, a arătat clar că îndeplinirea tuturor cerinţelor Acordului de la Ohrid este esenţială pentru progresul către aderarea la UE.
Представителят на ЕС в Македония Майкъл Салин даде ясно да се разбере, че изпълнението на всички положения от Охридското споразумение има съществено значение за напредъка към членство в ЕС.
În același timp, alegătorul român a arătat clar că în prezent caută o formulă de guvernare care este diferită de cea aplicată de PSD din 2017 încoace.
В същото време румънският избирател ясно показа, че в този момент търси формула на управлението, различна от предлаганата от социалдемократите от 2017 г. насам.
la ultima reuniune a Consiliului European s-a arătat clar că moneda euro este un pilon esențial al integrării europene.
последният Европейски съвет ясно показа, че еврото е основен стълб на европейската интеграция.
Prepeliţa sa gătită, umplută artistic cu trufe, a arătat clar că acum are un ajutor de bucătar minunat, ca să-şi atingă stilul ei unic..
Артистичността в специалитета й, пъдпъдък с трюфели, показва че се осланя на великолепен помощник-готвач..
Cercetarea a arătat clar că este cel mai bun dispozitiv de mărire a fesei de pe piață
Изследванията ясно показаха, че това е най-добрият увеличител на бузите на пазара днес
Summitul a arătat clar că sistemul de apărare antirachetă, care protejează în prezent întreaga Europă,
Срещата на високо равнище показа, че системата за противоракетна отбрана, която сега предпазва
directori și manageri), a arătat clar că firmele lor erau pregătite pentru întreruperea operațiunii după introducerea unor noi căi digitale.
ръководители и мениджъри), заявиха, че техните фирми са готови за прекъсване на дейността след въвеждането на нови дигитални начини.
Catastrofa ecologică recentă din largul coastei Golfului Mexic a arătat clar că dezastrele nu cunosc limite
Скорошната екологична катастрофа край бреговете на Мексиканския залив даде ясно да се разбере, че бедствията не познават граници,
vedea un unghi critic al camerei din cauza unor probleme tehnice, iar acest unghi a arătat clar că obiectivul nu ar trebui să fie eficient.
екипът на Var не можа да види критичен ъгъл на камерата поради технически проблеми и този ъгъл ясно показа, че целта не трябва да бъде ефективна.
Însă Uniunea a arătat clar că un obstacol major-- faptul că unii criminali de război puşi sub acuzare,
Съюзът, обаче, даде ясно да се разбере, че преди да тръгнат преговорите, трябва да бъде преодоляно главното препятствие, стоящо пред тях- екстрадицията на обвинените военнопрестъпници
descoperiri ştiinţifice dintr-o gamă largă de domenii, deoarece, după cum a arătat clar această dezbatere, aceasta este o problemă complexă.
в които ще се опитаме да вземем предвид найновите научни факти от широка гама от области, защото, както ясно показва и разискването, проблемът е комплексен.
de unde provine finanțarea, a arătat clar că intenționează să stabilească o prezență puternică în Puerto Rico
откъде идва финансирането, вече е ясно, че фирмата възнамерява да установи силно присъствие в Пуерто Рико
Criza refugiaților a arătat clar faptul că Europa de Est simte acele valori fundamentale pe care se bazează Uniunea Europeană,
Миграционната криза ясно показа, че Източна Европа вижда космополитните ценности, които са в основата на Европейския съюз,
în opinia mea, dezbaterea a arătat clar că Fondul european de ajutare la globalizare funcţionează şi putem afirma că a fost utilizat până acum de câteva zeci de ori şi, întotdeauna, a adus beneficii considerabile persoanelor care au recurs la acesta.
по мое мнение разискването ясно показа, че Европейският фонд за приспособяване към глобализацията функционира. Можем да заявим, че той беше използван няколко десетки пъти и винаги е оказвал значителна помощ на хората, които са се възползвали от него.
Cu toate acestea, Tadic a arătat clar că problema Kosovo rămâne nesoluţionată, iar Serbia"nu ascunde faptul"a deschis dezbaterea privind… statutul Kosovo la Curtea Internaţională de Justiţie", a afirmat Tadic.">
Тадич обаче даде ясно да се разбере, че въпросът за Косово остава открит и Сърбия„не крие факта”,
citată anterior, Tribunalul a arătat clar că, în cazul în care reclamantul nu solicită anularea deciziei Comisiei pe motiv
др./Комисия Първоинстанционният съд ясно заявява, че когато жалбоподателят не иска отмяната на решението на Комисията поради това, че тя е нарушила
Ai arătat clar că nu te interesează problemele mele, Logan.
Изрази се ясно, че не те интересуват проблемите ми, Логан.
Cred că spusele noastre au arătat clar că educația va fi extrem de importantă pe viitor.
Считам, че наистина показахме, че образованието е изключително важно.
Campaniile electorale au arătat clar că partidele nu sunt dispuse să facă faţă prezentului incert", scria cotidianul Kathimerini.
Предизборните кампании показаха ясно, че партиите нямат воля да се справят с несигурното настояще," писа всекидневникът"Катимерини.
Remarcile făcute de Lavrov după întâlnire au arătat clar, însă, că Rusia nu va renunţa la vechea poziţie.
Коментарът на Лавров след срещата обаче недвусмислено показа, че Русия няма да отстъпи от заеманата отдавна позиция.