"Acord interimar" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски
(
Acord interimar)
La Bruxelles sunt semnate protocolul suplimentar de extindere a acordului de asociere CEE-Grecia la cele trei noi state membre şi un acord interimar privind aplicarea anticipată a dispoziţiilor comerciale din protocolul adiţional.
В Брюксел са подписани допълнителният протокол, разширяващ приложението на споразумението за асоцииране между ЕИО и Гърция към трите нови държави-членки, и временно споразумение относно напредъка в изпълнението на търговските разпоредби в допълнителния протокол.La Bruxelles sunt semnate protocolul suplimentar de extindere a acordului de asociere CEE-Grecia la cele trei noi state membre şi un acord interimar privind aplicarea anticipată a dispoziţiilor comerciale din protocolul adiţional.
В Брюксел са подписани Допълнителния Протокол, разширяващ приложението на Споразумението за асоцииране ЕИО-Гърция към трите нови страни-членки, и междинно Споразумение за напредъка в изпълнението на търговските клаузи в Допълнителния Протокол.adoptă o declaraţie comună de stabilire a unui dialog politic regulat şi semnează un acord interimar de asociere, valabil timp de cinci ani.
приемат съвместна декларация за установяване на редовен политически диалог и подписват временно Евро-средиземноморско споразумение за асоцииране за срок от пет години.a sistemelor stratificate de protecţie a datelor şi a sistemelor juridice de protecţie care sunt stabilite prin intermediul acestui acord interimar.
на Съединените американски щати, от системите за многостепенна защита на данните и от съдебните гаранции, които са налице във временното споразумение.Consiliul adoptă o decizie care autorizează Preşedinţia să semneze un acord interimar cu privire la prelucrarea şi transferul de către transportatorii aerieni
Съветът приема решение, с което разрешава на председателството да подпише временно споразумение за обработка и предаване на данни от досиетата на пътниците(PNR)Întrucât, în aşteptarea intrării în vigoare a acestui protocol, este oportun să intre în vigoare, în cel mai scurt termen, printr-un acord interimar, unele dintre dispoziţiile acestuia referitoare la comerţul cu mărfuri.
Като има предвид, че в очакване на влизането в сила на този протокол е желателно някои от неговите разпоредби относно обмена на стоки да бъдат приведени в изпълнение възможно най-скоро посредством Временно споразумение.Kosovo este singura dintre cele şapte ţări care nu a semnat până în acest moment cu UE Acordul de Stabilizare şi Asociere(ASA) sau un Acord Interimar(AI) în domeniul comerţului
Косово е единствената от седемте страни, която още не е подписала Споразумение за стабилизация и асоцииране(ССА) или Временно споразумение(ВС) за търговияÎn numele grupului S&D.- Actualul acord interimar de parteneriat încheiat în noiembrie 2007 de Comisia Europeană
Г-н председател, настоящото временно споразумение за партньорство, подписано през ноември 2007 г. от Европейската комисияorganizarea unei perioade de sesiune pentru discutarea acestui acord interimar.
да се проведе месечна сесия за обсъждане на временното споразумение.după cum tocmai a menţionat dna ministru, vorbim despre un acord interimar, a cărui durată nu poate depăşi 12 luni.
както действащият председател на Съвета току-що спомена, говорим за временно споразумение, срокът на валидност на което няма да надвишава 12 месеца.Orice acord interimar trebuie văzut doar ca un armistițiu temporar- care oferă un răgaz necesar pentru regruparea forțelor armate,
А всички междинни договори трябва да се разглеждат само като временно примирие- необходима глътка въздух за стягане на силите, за мобилизиране на нови ресурсиObama a avut grijă să catalogheze acest acord interimar pentru o perioadă de şase luni drept o"primă etapă importantă",
Обама нарече споразумението, което е временно, за шест месеца,„първи важен етап“, но подчерта, че все още има огромни трудности,despre procedurile de la Curtea Internaţională de Justiţie legate de procesul înaintat de Macedonia împotriva Greciei pentru presupusa încălcare a unui acord interimar din 1995 dintre cele două naţiuni.
съдебните заседания на Международния съд по делото, заведено от Македония срещу Гърция по обвинения, че последната е нарушила временно споразумение от 1995 г. между двете държави.Cu toate acestea, aş ruga încă odată toţi deputaţii din cadrul tuturor grupurilor să se abţină de la a folosi acest acord interimar cu Turkmenistanul drept mijloc de a dobândi mai multe drepturi pentru Parlament,
И все пак бих помолил всички членове от всички групи да се въздържат от използването на това временно споразумение с Туркменистан като оръжие, чрез което Парламентът би могъл да получи по-големи права,(2) În acest timp, Consiliu a încheiat, la 9 aprilie 2001, un acord interimar între Comunitatea Europeană şi fosta Republică Iugoslavă Macedonia1, care prevede intrarea anticipată în vigoare a dispoziţiilor comerciale şi a măsurilor care însoţesc acordul de stabilizare şi de asociere(denumit în continuare"acord interimar".
(2) Междувременно Съветът сключи на 9 април 2001 г. Временно споразумение между Европейската общност и Бившата югославска република Македония1, което предвижда ранното влизане в сила на търговските разпоредби и на съпътстващите мерки от Споразумението за стабилизация и асоцииране(наричано по-долу за краткост"Временното споразумение".Acest acord interimar ar putea fi un prim mic pas pentru a le arăta turkmenilor
Това временно споразумение може да бъде първата малка стъпка, която да покаже на гражданите на Туркменистан,Consiliul European a semnat anul trecut un acord interimar fără aprobarea Parlamentului, cu o zi înainte ca Tratatul de la Lisabona să-l poată interzice în temeiul procedurii de codecizie.
от Европейския съвет миналата година беше подписано временно споразумение без парламентарно одобрение в деня преди Договорът от Лисабон да го забрани съгласно процедурата на съвместно вземане на решение.putem realiza un acord interimar şi, în final, un acord pe termen lung,
можем да постигнем временно споразумение и евентуално дългосрочно такова, което не самоdacă Parlamentul adoptă o rezoluţie solicitând Comisiei să propună Consiliului suspendarea acestui acord interimar, Comisia va înainta Consiliului o propunere în acest sens.
положението в Туркменистан се е влошило и ако Парламентът одобри резолюция, искаща от Комисията да предложи на Съвета прекратяване на това временно споразумение, тя ще внесе предложение за тази цел пред Съвета.Grupul socialist-democrat susţine că acest acord interimar trebuie să se aplice doar timp de 12 luni
Групата на социалистите и на демократите е наясно, че временното споразумение следва да се прилага само 12 месеца
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文