"Aprobarea prealabilă" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски
(
Aprobarea prealabilă)
Pentru participarea nerezidenților în societățile de asigurare înregistrate în Republica Cipru este necesară aprobarea prealabilă a Băncii Centrale.
Участието на лица, които не са пребиваващи, в страната в капитала на застрахователните компании, учредени като дружества в Република Кипър, зависи от предварителното одобрение на централната банка.De asemenea, spunem"da” propunerii dlui comisar Rehn privind aprobarea prealabilă a proiectelor de buget de către Comisie.
Казваме"да" и на предложението на члена на Комисията Рен за предварително одобрение на проектобюджета от Комисията.Fără aprobarea prealabilă și permisiunea expresă scrisă,
Без предварително одобрение и изрично писмено разрешение,un agent nu poate absenta fără aprobarea prealabilă a superiorului ierarhic direct.
член на персонала не може да отсъства без предварително разрешение от прекия си ръководител.Prin urmare, nu se permite utilizarea acestor mărci comerciale şi sigle fără aprobarea prealabilă a deţinătorilor lor de drept.
По тази причина не е позволено използването на такива търговски марки и логотипи без предварителното съгласие на притежателя на съответните права.statele membre acordă studenților și/sau angajatorilor aprobarea prealabilă în conformitate cu dreptul intern.
държавите членки издават на студентите и/или на работодателите предварително разрешение в съответствие с националното право.Orice altă utilizare este supusă sindicalizare este permisă numai cu aprobarea prealabilă a REPORTER UE
Всяка друга употреба е предмет на синдикация се разрешава само с предварителното одобрение на РЕПОРТЕР на ЕСPână acum, tribunalele locale din regiune aveau voie să judece numai cazuri mici, cu aprobarea prealabilă a tribunalului ONU.
Досега на местните съдилища в региона се разрешаваше да разглеждат само по-маловажни дела с предварителното съгласие на Трибунала на ООН.Variațiile privind standardele impuse pentru obligația de serviciu public vor fi admise numai cu aprobarea prealabilă a autorității care atribuie contractele.
Отклонения от стандартите, изисквани съгласно задължението за обществена услуга, се позволяват само с предварителното съгласие на възлагащата институция.obligaţiile Mars fără aprobarea prealabilă scrisă a companiei.
задълженията на Mars без предварително писмено одобрение от Mars.Copierea materialelor de pe site este posibilă fără aprobarea prealabilă în cazul instalării unei legături active indexate pe site-ul nostru.
Копирането на материали на сайта е възможно без предварително съгласие в случай на инсталиране на активна индексирана връзка към нашия сайт.(1a) O instituție obține aprobarea prealabilă a autorității de rezoluție să facă ambele
Институцията трябва да поиска предварително разрешение на компетентния орган,logo al unor terțe părți independente fără aprobarea prealabilă scrisă a acestor părți.
лого на такива независими трети страни без предварително писмено одобрение от такива страни.(c) nu s-a obținut aprobarea prealabilă pentru proiectul respectivului tip de aeronavă în conformitate cu legislația națională a unui stat membru.
Предварителното одобрение на проекта на този тип въздухоплавателно средство не е получено в съответствие с националното законодателство на държава членка.să recurgă la alin.(3) necesită aprobarea prealabilă a Comisiei.
които възнамеряват да прилагат параграф 3, изискват предварително одобрение от Комисията.solicitând aprobarea prealabilă a Parlamentului.
чрез изискването за предварително одобряване от Парламента.(4) Centrul de transfuzie sanguină nu întreprinde schimbări substanţiale ale activităţii sale fără aprobarea prealabilă în scris din partea autorităţii competente.
Лечебното заведение за работа с тъкани не може да извършва никаква значителна промяна на тези дейности без предварително писмено разрешение от компетентните органи.Un stat membru poate pretinde aprobarea prealabilă a unui astfel de acord-cadru de către organismul de control prevăzut la articolul 30 din prezenta directivă.
Държавата-членка може да изисква предварителното одобрение на такова едно рамково споразумение от регулаторния орган, предвиден в член 30 от настоящата директива.încheie un acord de interoperabilitate fără aprobarea prealabilă a ESMA.
сключи споразумение за оперативна съвместимост без предварителното одобрение от ЕОЦКП.aceste modificări presupun aprobarea prealabilă a autorităţilor competente,
следва да се изисква предварителното одобрение на компетентните органи,
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文