CARE PERCEP - превод на Български

които възприемат
care percep
care adoptă
care privesc
care acceptă
care iau
които взимат
care iau
care percep
care socot
care fac
care au socotit
care primesc
care luati
care cer
които усещат
care simt
care percep
които налагат
care impun
care necesită
care implică
care justifică
care percep
care fac
care trebuie
care fac necesară
care presupun
които таксуват
care percep
които зареждат
care încarcă
care percep
които приемат
care iau
care acceptă
pe care le adoptă
care primesc
care consumă
care găzduiesc
care îmbrățișează
care își asumă
care consideră
care presupun
които начисляват

Примери за използване на Care percep на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Majoritatea statelor membre care percep taxe de inmatriculare
Повечето държави членки, които налагат данъци при регистрация
Totuși administrațiile care percep o taxă de reexpediere în serviciul lor intern sunt autorizate să perceapă aceeași taxă pentru trimiterile poștei de scrisori reexpediate în propriul lor serviciu.
Все пак на администрациите, които взимат цена за препращане в тяхната вътрешна служба, се разрешава да взимат същата тази цена за писмовните пратки от международния режим, препратени в тяхната собствена служба.
Indiferent de locul în care te afli în lume, N26 nu-ți va percepe niciodată niciun comision pentru retragerea numerarului de la un bancomat(spre deosebire de majoritatea băncilor, care percep între 2-10$ la fiecare retragere de la bancomatele străine).
Без значение къде сте в света, N26 никога няма да ви таксува такса за теглене на пари в брой от банкомат(за разлика от повечето банки, които таксуват$ 2-10 за чуждестранно банкомат оттегляне).
(1) Statele membre care percep o reţinere la sursă în conformitate cu art. 11 prevăd una dintre următoarele proceduri
Държави- членки, които начисляват данък, удържан при източника, съгласно член 11 предвиждат едната
care permite utilizatorilor să se evite utilizarea serviciilor care percep taxe de ruinare pentru găzduirea de tranzacții pentru cumpărători și vânzători.
която дава възможност на потребителите да се избегне използването на услугите, които таксуват хищни такси за хостинг сделки за купувачи и продавачи.
Felul în care percep frumusețea s-a schimbat,
Измени се и начинът, по който чувствам красотата, защото когато гледам някого,
așa mai departe, pentru care percep taxe.
т. н., за които те начисляват такса.
Este o nebunie să ceară sprijin în obținerea unei categorii de sport printre cei care percep clasa ca un hobby
Глупаво е да се търси подкрепа при придобиването на спортна категория сред онези, които възприемат класовете като хоби
Peste 100 de studii realizate pe mai mult de 350.000 de persoane din întreaga lume arată clar că oamenii care percep lumea şi viitorul ca nesigure
В повече от 100 изледвания сред над 350 000 души от целия свят се вижда, че хората, които възприемат света и бъдещето като враждебни и създаващи несигурност- заради тероризъм, военни конфликти,
o să te căsătorești- nu mai există, și că vechile bănci, acum reechipate, care percep taxe de douăzeci de mii de dolari pentru locație sunt acum în vogă.
модернизираните стари банки, които взимат по двадесет хиляди долара наем, сега са последен писък на модата.
sări peste site-urile care percep o taxă de tranzacție- în majoritatea cazurilor,
пропуснете сайтовете, които начисляват такса за транзакция- в повечето случаи,
Această atitudine este uneori rod al reacţiei celor care sunt chemaţi la responsabilităţi de conducere în faţa unei accentuate situaţii rele care se dezvoltă tot mai mult în rândul cetăţenilor din multe ţări, care percep dinamicile şi regulile care guvernează comunitatea internaţională ca lupă, abstracte şi în ultimă analiză departe de necesităţile lor efective.
Това отношение може да се открие в онези, които днес са призовани да носят отговорност за правителството пред"безпокойството, което все повече се развива сред гражданите на много страни, които възприемат динамиката и правилата, които управляват международната общност като бавни, абстрактни и в крайна сметка далеч от действителните им нужди”.
Statele membre care percep impozitul pe cifra de afaceri după sistemul impozitului cumulativ în cascadă pot,
Държавите-членки, които налагат данък оборот, изчисляван на базата на кумулативно и многоетапно натрупване на данъци,
Statele membre care percep taxa pe cifra de afaceri după sistemul taxei cumulative în cascadă pot proceda,
Държавите-членки, които налагат данък оборот, изчисляван на базата на кумулативно и многоетапно натрупване на данъци,
Modul în care percepem lumea depinde de limba pe care o vorbim.
Начинът, по който възприемаме цветовете, зависи от езика, който говорим.
Modul în care percepem lumea este determinat de personalitatea noastră.
Начинът, по който възприемаме света, се определя от нашата личност.
Aceasta este o schimbare în modul în care percepeți viața.
То е коренна промяна на начина, по който възприемаме живота.
Tehnologia transformă modul în care percepem lumea.
Технологиите преобразяват начина, по който възприемаме света.
Forma, culoarea şi tacâmurile influenţează modul în care percepem mâncarea.
Цветът и формата на приборите влияят на начина, по който възприемаме храната….
Cum simţim… afectează felul în care percepem lumea.
Това как се чувстваме рефлектира върху начина, по който възприемаме света.
Резултати: 44, Време: 0.0685

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български