"Complet conștient" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски
(
Complet conștient)
В пълно съзнание!omul trebuie să fie complet conștient, fiindcă sclavia noastră este înrădăcinată în inconștientul nostru;
трябва да бъдем тотално осъзнати, защото нашите окови се коренят в нашата безсъзнателност;Atunci când poliția a percheziționat zeci de fotocopii ale persoanei persoane de identitate au fost găsite și confiscate, complet conștient de activitate rău intenționat.
Когато полицията претърси десетки фотокопия на самоличност хора човек са открити и конфискувани, напълно наясно с злонамерена активност.omul trebuie să fie complet conștient, fiindcă sclavia noastră este înrădăcinată în inconștientul nostru;
трябва да бъдем тотално осъзнати, защото нашите окови се коренят в нашата безсъзнателност,Persoanei de Îngrijire să confirme că este complet conștient de indicațiile, efectele secundare,
Грижата да потвърди, че е напълно наясно с индикациите, нежеланите реакции,Persoanei de Îngrijire să confirme că este complet conștient de indicații, efecte secundare,
от Грижата да потвърди, че е напълно наясно с индикациите, нежеланите реакции,Persoanei de Îngrijire să confirme că este complet conștient de indicații, efecte secundare,
Грижителят да потвърди, че е напълно наясно с индикациите, страничните ефекти,agentului de îngrijire pentru a confirma că este complet conștient de indicații, efecte secundare,
Грижата да потвърди, че е напълно наясно с индикации, нежелани реакции,rămânând totuși complet conștient de pagubele financiare
докато оставаме напълно наясно за социалните и финансови фактори,experiența de a fi complet conștient și, de asemenea, de funcționare la capacitatea deplină.
че сте напълно съзнателни и също работейки с пълния си потенциал.să confirme că este complet conștient de indicațiile, efectele secundare,
че той/ тя напълно съзнава индикациите, нежеланите реакции,Și în acel cântec vom redescoperi noi toți posibilitatea de a fi ceea ce suntem: o specie complet conștientă, complet conștientă în asigurarea că toți oamenii
И в тази песен ние ще преоткрием възможността от това да бъдем това, което сме: напълно съзнателен вид, напълно осъзнаващи осигуреното ни, че всички хораȘi în acel cântec vom redescoperi noi toți posibilitatea de a fi ceea ce suntem: o specie complet conștientă, complet conștientă în asigurarea că toți oamenii
И в тази песен ние ще преоткрием възможността от това да бъдем това, което сме: напълно съзнателен вид, напълно осъзнаващи осигуреното ни, че всички хораÎn Hipnoză esti treaz și complet conștienți.
Под Хипноза сте будни и напълно наясно.Nu vă puteți certa cu o persoană care a devenit complet conștientă.
Не можеш да се скараш с изцяло съзнаващ човек.Conducătorii auto trebuie să fie odihniți bine și complet conștienți de tot ce-i înconjoară pe durata condusului.
Водачите трябва да имат отпочинали добре и сте напълно наясно със своята околност по време на пътуването.atunci când participanții sunt complet conștienți de ele.
маса, когато участниците са напълно наясно с всяка друга.penale nu sunt întotdeauna complet conștienți de necesitatea impunerii de sancțiuni care să descurajeze exploatarea excesivă a efectivelor de pește.
не винаги са с пълно съзнание за нуждата да се налагат санкции, които да обезкуражават евентуални по-нататъшни нарушения, за да се избегне свръх-използването на рибните запаси.În acest sens, religia este vechea încercare a omenirii de a deveni în mod clar și complet conștientă de aceste valori și scopuri
В този смисъл религията е вековният стремеж на човечеството да достигне ясно и пълно осъзнаване на тези ценности и целиLa SSRF suntem complet conștienți că dimensiunea spirituală există
В SSRF сме напълно уверени в това, че то съществува
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文