"Deciziile corespunzătoare" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски
(
Deciziile corespunzătoare)
Părinții ar trebui să se gândească în prealabil la recunoașterea paternității și să ia o decizie corespunzătoare.
Родителите трябва да мислят предварително за факта на признаване на бащинството и да вземат подходящо решение.iar persoanele implicare se abțin de la luarea deciziilor corespunzătoare.
трябва да се въздържат от участие при вземането на съответните решения.medicul va lua o decizie corespunzătoare cu privire la alegerea metodelor de tratament al bolii.
лекарят ще вземе подходящото решение за избор на методи за лечение на заболяването.Decizia corespunzătoare a fost făcută în urma unei întâlniri cu liderii proiectului, care a avut loc la începutul lunii martie.
Съответното решение бе направено след среща с лидерите на проекта, който се проведе в началото на март.(6) Pentru garantarea resurselor financiare necesare, elaborarea programelor naţionale şi decizia corespunzătoare a Comisiei de a le cofinanţa ar trebui să aibă loc cu un an înainte de executarea acestora.
(6) С цел да се гарантират необходимите финансови ресурси, е необходимо подготовката на националните програми и на съответното решение на Комисията да ги съфинансира да се осъществява в годината, която предхожда тяхното изпълнение.(2) Motivarea alegerii unei subvenţii globale este menţionată în decizia corespunzătoare privind contribuţia Fondurilor, ca o prevedere
Изборът на глобална субсидия се отбелязва в съответното решение за участието на фондовете в качеството на особено разпореждане за осъществяването на помощта,pentru statele membre participante, pentru a le permite acestora să ia decizii corespunzătoare cu privire la finanțarea acestor tehnologii din bugetele naționale de sănătate.
за да им се даде възможност да вземат подходящи решения за финансирането на тези технологии от националните бюджети за здравеопазване.menţinându-se dreptul de a adopta decizii corespunzătoare condiţiilor lor specifice.
същевременно се запазва правото им да вземат решения, които съответстват на специфичните им особености.toți concurenții sunt liberi să beneficieze de astfel de avantaje prin luarea unei decizii corespunzătoare cu privire la localizarea producției proprii.
от географска гледна точка, всички конкуренти са свободни да се сдобият с такива предимства, като вземат съответното решение за местоположението на своето производство.Transmiterea datelor în acest sens este permisă de lege conform deciziei Comisiei Europene privind protecția adecvată a datelor cu caracter personal și conform certificării adecvate a terțelor părți în temeiul Scutului de Confidențialitate, adică un instrument legal comun agreat de Comisia Europeană și SUA pentru a asigura un grad adecvat de protecție a datelor cu caracter personal pentru transmiterea acestor date către SUA, așa cum se definește în Decizia corespunzătoare a Comisiei Europene.
Това предаване е законно разрешено въз основа на решението на Европейската комисия за адекватна защита на личните данни и съответното сертифициране от трета страна по частта„Privacy Shield“, т. е. съвместен правен инструмент на Европейската комисия и Съединените американски щати, да осигури адекватно ниво на защита на личните данни за предаването на лични данни в САЩ, както е определено в съответното решение на Европейската комисия.Deciziile BCE corespunzătoare sunt disponibile pe website-ul BCE
Съответните решения на ЕЦБ са оповестени на уебсайта на ЕЦБfacă pe deplin efectul, pentru a se crea condițiile necesare pe toate planurile politicii și pentru a fi luate deciziile orientative corespunzătoare, astfel încât în domeniul economiei să se creeze încredere și optimism pentru investițiile necesare în Europa
за да може на всички нива на политиката да се създадат необходимите рамкови условия и да се вземат съответните насочващи решения, така че от страна на икономиката да бъде изградено достатъчно довериеNe dorim un concept solid din punct de vedere științific pentru măsurarea consumului de resurse pentru a permite luarea de decizii politice corespunzătoare.
Ние искаме научно обоснована концепция за измерването на потреблението на ресурси, за да се позволи вземането на подходящи политически решения.(4) Fiecare parte menține sau instituie organe sau proceduri judiciare, arbitrale sau administrative care prevăd, la cererea unui antreprenor sau prestator de servicii afectat, o examinare promptă și, în cazul în care este justificat, acțiunile corective corespunzătoare pentru deciziile administrative care aduc atingere stabilirii unei prezențe comerciale, prestării transfrontaliere de servicii sau prezenței temporare a persoanelor fizice aflate în vizită de afaceri.
Всяка от страните създава или поддържа съдебни, арбитражни или административни съдилища или процедури с цел, по искане на засегнатия предприемач или доставчик на услуги, извършването на незабавно преразглеждане и, когато има основания за това, предприемането на подходящи мерки за правна защита, по отношение на административни решения относно установяване, трансгранично предлагане на услуги или временно пребиваване на физически лица със стопанска цел.Deciziile corespunzătoare sunt motivate şi publicate în Jurnalul Oficial al Comunităţilor europene.
Съответните решения се мотивират и публикуват в Официален вестник на Европейските общности.Având în vedere normele, orientările și deciziile corespunzătoare ale Comisiei în domeniul concurenței.
Като взе предвид съответните разпоредби в областта на конкуренцията, насоки и решения на Комисията.Sper că viitorul Consiliu European va fi de acord să ia deciziile corespunzătoare..
Надявам се, че предстоящият Европейски съвет ще се съгласи да вземе съответните решения.Deciziile corespunzătoare sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 27 alineatul(2.
Съответните решения се прилагат в съответствие с процедурата, посочена в член 27, параграф 2.Deciziile corespunzătoare se adoptă prin aplicarea procedurii consultative prevăzută la articolul 11a alineatul(2.
Съответните решения се приемат посредством използването на съвещателната процедура, посочена в член 11а, параграф 2.Deciziile corespunzătoare sunt adoptate în conformitate cu procedura consultativă prevăzută la articolul 35 alineatul(2.
Съответните решения се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 35, параграф 2.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文