"Dispoziţiile speciale" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски (Dispoziţiile speciale)

Примери за изречение с ниско качество

Întrucât experienţa arată că dispoziţiile speciale pentru marcarea florilor proaspete tăiate, care figurează în anexa I la Regulamentul(CEE) nr. 316/68 al Consiliului 2, modificat ultima dată de Regulamentul(CEE)
Като има предвид, че опитът е показал, че специалните разпоредби, отнасящи се до предлагането на пазара на свежи рязани цветя,
În cele din urmă, regulamentul prevede reguli speciale referitoare la ouăle importate din ţări terţe, conform cărora, dispoziţiile speciale în vigoare în anumite state terţe pot justifica derogări de la standardele de comercializare,
Накрая този регламент определя и специфични правила за яйцата, внасяни от трети страни, съгласно които специални разпоредби, действащи в определени трети страни, могат да оправдаят дерогации от пазарните стандарти,
(1) Prezenta directivă stabileşte dispoziţiile speciale privind desfăşurarea studiilor clinice, inclusiv a studiilor clinice multicentrice, pe subiecţi umani şi cu privire la produsele medicamentoase definite la articolul 1 din Directiva 65/65/CEE, în special în ceea ce priveşte aplicarea bunelor practici clinice.
Настоящата директива установява специфични разпоредби относно провеждането на клинични изпитвания, включително многоцентрови изпитвания върху хора и включващи лекарствени продукти, определени в член 1 от Директива 65/65/ЕИО, в частност във връзка с прилагането на добрата клинична практика.
Regulamentul Comisiei(CEE) nr. 1624/76 din 2 iulie 1976 privind dispoziţiile speciale în ceea ce priveşte plata ajutorului pentru laptele praf degresat, denaturat sau transformat în furaje combinate, pe teritoriul unui alt stat membru7, modificat ultima dată de Regulamentul(CEE) nr.
Регламент(ЕИО) № 1624/76 на Комисията от 2 юли 1976 г. относно специални разпоредби за изплащането на помощ за обезмаслено сухо мляко, денатурирано или преработено в съставна част на комбинираните фуражи на територията на друга държава-членка(7), последно изменен с Регламент(ЕИО) № 100/85(8).
să aibă cunoştinţe profesionale mai detaliate cu privire la dispoziţiile speciale privind siguranţa călătorilor, în special în caz de accidente,
ограничени транспортни зони, да има по-подробни професионални знания относно специални разпоредби по отношение на сигурността на пътниците,
ar fi putut avea loc o pierdere de material nuclear care depăşeşte limitele specificate în acest scop în"dispoziţiile speciale privind garanţiile nucleare", prevăzute în art.
инцидент има повод да се смята, че е са загубени(или е възможна загубата на) радиоактивни вещества над границите, определените за случая в специалните разпоредби за контрол, визирани в чл.
este recomandabil să se specifice îndeplinirea cerinţei iniţiale; întrucât dispoziţiile speciale aplicabile acestor produse trebuie încă suplimentate prin anumite măsuri ce vizează eficacitatea controalelor
което следва да бъде изпълнено; като има предвид, че специалните мерки, приложими към тези продукти, въпреки всичко трябва да се допълнят с някои мерки, насочени към ефективността на контролните механизми
al reprezentanţilor sediului Agenţiei sunt stabilite prin dispoziţiile speciale adoptate de către Comisie în urma avizului comitetului prevăzut la art. 12,
за персонала в централата на Агенцията се определят с конкретни разпоредби, приети от Комисията след като Комитетът, посочен в член 12,
Întrucât dispoziţiile speciale în vigoare în unele ţări terţe pot justifica derogări care în asemenea cazuri permit exportul în afara Comunităţii; întrucât pare indicată excluderea
Като има предвид, че специални разпоредби, действащи в определени трети страни биха могли да оправдаят дерогации, които в подобни случаи позволяват износ извън Общността;
Întrucât experienţa arată că dispoziţiile speciale pentru frunzele de asparagus stabilite în anexa II A la Regulamentul(CEE) nr. 316/68 al Consiliului din 12 martie 1968
Като има предвид, че придобитият опит показва, че специалните разпоредби за листата от аспарагус, определени в приложение ІІ към Регламент(ЕО)
(3) întrucât, conform art. 5 din Protocolul nr. 6 privind dispoziţiile speciale referitoare la obiectivul 6 din cadrul Fondurilor structurale din Finlanda şi Suedia, anexate la Actul de aderare a Austriei,
(3) като има предвид, че въз основа на член 5 от Протокол 6 относно специалните разпоредби за цел 6,
Dispoziţii speciale privind plăţile suplimentare.
Специални разпоредби относно допълнителни плащания.
Dispoziţii speciale privind dezosarea.
Специални условия за обезкостяването.
Dispoziţii speciale privind anumite produse.
Специални разпоредби за определени продукти.
Dispoziţii speciale pentru sistemul B.
Специални разпоредби за система Б.
Dispoziţii speciale aplicabile medicamentelor homeopate.
Специални разпоредби, приложими за хомеопатичните лекарствени продукти.
Dispoziţii speciale privind modificarea anexelor.
Специални разпоредби за изменение на приложенията.
Dispoziţii speciale privind plăţile suplimentare.
Специални разпоредби, отнасящи се до допълнтелните плащания.
Dispoziţii speciale pentru plante vii.
Специални разпоредби за живи растения.
Dispoziţii speciale privind raportul de control.
Специални разпоредби относно контролния доклад.