"Distribuirii echitabile" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски (Distribuirii echitabile)

Примери за изречение с ниско качество

Avem nevoie de o distribuire echitabilă a riscurilor, deoarece o mare proporție a câștigurilor anterioare a mers, fără îndoială, spre sectorul privat.
Необходимо е рисковете да бъдат равномерно разпределени, защото голям дял от натрупаните по-рано печалби несъмнено са отишли в частния сектор.
O distribuire echitabilă a cel puţin 100.000 de refugiaţi între statele UE este lucrul de care avem nevoie astăzi",
Справедливото разпределение на най-малко 100 000 бежанци сред страните от ЕС е това, от което в действителност се нуждаем”,
Principalele sarcini ale funcției de reglementare a puterii în statul modern includ, de asemenea, distribuirea echitabilă a profiturilor, garantarea principalelor drepturi sociale
Основните задачи на функцията за регулиране на властта в съвременната държава са и справедливото разпределение на печалбите, гарантиращи основните социални права
neaplicarea deciziei atacate constituie de asemenea o încălcare a obligației de solidaritate și de distribuire echitabilă a răspunderii exprimată la articolul 80 TFUE.
неприлагането на обжалваното решение представлява и нарушение на задължението за солидарност и за справедливо разпределяне на отговорностите, изразено в член 80 ДФЕС.
dezvoltarea favorabilă incluziunii sociale, distribuirea echitabilă a bogăției și furnizarea universală de servicii publice de bază sunt esențiale pentru abordarea acestei probleme;
приобщаващото социално развитие, справедливото разпределение на богатството и всеобщото предоставяне на основни обществени услуги са от ключово значение за предприемане на мерки по този проблем;
Viziunea noastră este ca acest nou contract social trebuie să includă obiectivele de a realiza ocuparea deplină și distribuirea echitabilă a bunului comun produs, pentru depășirea inegalităților în venituri și bogăție.
Считаме, че в този нов социален договор трябва да залегнат целите за постигане на пълна заетост и справедливо разпределение на създаваните блага за преодоляване на неравенствата в доходите и богатствата.
de pășunat și să asigure distribuirea echitabilă și împărțirea resurselor de apă necesare pentru populația palestiniană;
и да гарантират справедливо разпределяне и споделяне на водните ресурси, така че да се задоволяват нуждите на палестинското население;
imigrație, care să prevadă și o distribuire echitabilă a solicitanților de azil în întreaga UE;
която трябва да предвижда също и справедливо разпределение на търсещите убежище в целия ЕС;
Autoritatea locală participă la modalităţile de realizare a solidarităţii între unităţile administrativ- teritoriale, la distribuirea echitabilă a sarcinilor şi beneficiilor
Местната власт участва в разпоредбите и споразуменията, касаещи междуобщинската солидарност, справедливото разпределяне на тежести и ползи
O distribuire echitabilă a cel puțin 100.000 de refugiați între statele UE este lucrul de care avem nevoie astăzi”, a declarat Tusk, într-o conferință de presă comună cu premierul ungur Viktor Orban.
Справедливото разпределение на най-малко 100 000 бежанци сред страните от ЕС е това, от което в действителност се нуждаем”, заяви Туск на пресконференция с Орбан.
politica noastră în materie de imigrare trebuie să se bazeze pe principiul solidarităţii şi pe distribuirea echitabilă a răspunderii.
нашата имиграционна политика следва да се основава на принципа на солидарност и справедливо споделяне на отговорността.
care prin comportamentul său suprasolicită resursele deținute de TIMOCOM într-un mod care afectează distribuirea echitabilă a capacității serverului,
на TIMOCOM по начин, който оказва значително въздействие върху справедливото поделяне на предоставените сървърни капацитети,
libertatea intreprinderii, distribuirea echitabila a roadelor cresterii economice,
свободната стопанска инициатива, справедливото разпределение на плодовете на икономическия ръст,
libertatea întreprinderii, distribuirea echitabilă a roadelor creşterii economice,
свободна стопанска инициатива, справедливо разпределение на плодовете на икономическия растеж,
libertatea întreprinderii, distribuirea echitabilă a roadelor creşterii economice,
свободната стопанска инициатива, справедливото разпределение на плодовете на икономическия ръст,
pentru a asigura o"distribuire echitabilă, durabilă şi transparentă a locurilor între statele membre.
за да се гарантира, че местата се разпределят по обективен честен, устойчив и прозрачна система.
să se aibă în vedere- menținând eficacitatea sistemului UE de comercializare a emisiilor și distribuirea echitabilă a sarcinilor între toate sectoarele economice- în special, următoarele criterii.
да се преработи съществено, като се гарантират ефективността на търговията на ЕС с емисии и адекватното разпределение на тежестите между всички сектори на икономиката и се включат по-специално следните мерки.
se numără Slovacia și Ungaria), ceea ce contravine obligației de solidaritate și de distribuire echitabilă a răspunderii pe care statele și-au asumat-o în domeniul politicii azilului.
които са Словакия и Унгария), което е в нарушение на задължението на държавите членки за солидарност и за справедливо разпределяне на отговорностите в областта на политиката на убежище.
plata în funcție de suprafață nu este adecvată pentru a asigura distribuirea echitabilă a ajutoarelor directe în cadrul PAC după 2013
основата на плащането на площ не е достатъчна за справедливото разпределение на преките помощи по ОСП след 2013 г.,
în mod colectiv și rentabil a obiectivului obligatoriu al Uniunii de cel puțin 27% energie din surse regenerabile în 2030, cu o distribuire echitabilă a eforturilor în rândul statelor membre,
даваща възможност за разходоефективно постигане на обвързващата цел на Съюза за поне 27-процентен дял на ВЕИ в 2030 г., при справедливо разпределение на усилията на държавите членки,