"Fluxurile migratorii" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски
(
Fluxurile migratorii)
Având în vedere Rezoluția sa din 23 octombrie 2013 referitoare la fluxurile migratorii din Mediterana, cu o atenție specială acordată evenimentelor tragice petrecute în largul coastelor insulei Lampedusa(2).
Като взе предвид своята резолюция от 23 октомври 2013 г. относно миграционните потоци в Средиземноморието, със специално внимание към трагичните събития край бреговете на Лампедуза(2).inclusiv consolidarea rolului Frontex în vederea sporirii capacității acesteia de a aborda mai eficient fluxurile migratorii în continuă schimbare.
включително засилване на ролята на Frontex, за да се повиши капацитетът му да реагира по-ефективно на променливите миграционни потоци.capacitatea acestora de a gestiona fluxurile migratorii.
способността на тези държави да управляват миграционните потоци.Fluxurile migratorii cauzate de instabilitate sunt consecința indirectă a încălcărilor drepturilor omului,
Миграционните потоци, свързани с нестабилността са непрякото последствие от нарушаването на правата на човека,să fie interzise şi să fie pusă în aplicare o politică pentru a inversa fluxurile migratorii.
на подобни демонстрации и прилагането на политика за насочване на миграционните потоци в обратната посока.politica comună a UE privind migrația se stabilește la nivelul UE astfel încât fluxurile migratorii să fie gestionate și controlate în mod optim.
ЕС е създадена на равнище на ЕС, за да могат миграционните потоци да бъдат оптимално управлявани и контролирани.În Uniunea Europeană nu se poate înregistra creștere economică, nu se poate ajunge la securitate și nu se pot controla fluxurile migratorii cu aproximativ un miliard de cetățeni care trăiesc în sărăcie cruntă.
Растежът и сигурността на Европейския съюз и контролът на миграционните вълни не могат да бъдат постигнати с близо един милиард граждани, живеещи в бедност и нищета.cum ar fi îmbătrânirea populației și fluxurile migratorii, ar putea fi un factor important pentru dezvoltarea zonelor muntoase
демографските промени, като застаряване на населението и миграционни потоци, биха могли да представляват важен фактор за развитието на планинските райониPierderea de vieți omenești și fluxurile migratorii continue de migranți preponderent economici pe ruta central-mediteraneeană reprezintă o provocare structurală
Загубата на човешки живот и продължаващите миграционни потоци от предимно икономически мигранти по маршрута през Централното Средиземноморие са структурни предизвикателстваFluxurile migratorii din insulele Lampedusa
Миграционните потоци, засягащи ЛампедузаAvând în vedere dezbaterile organizate la 9 octombrie 2013 în cadrul perioadei de sesiune pe tema politicilor privind fluxurile migratorii din Mediterana, cu o atenție specială acordată evenimentelor tragice petrecute în largul coastelor insulei Lampedusa.
Като взе предвид разискванията на състоялата се на 9 октомври 2013 г. парламентарна сесия относно миграционните политики на ЕС в Средиземноморието, със специално внимание към трагичните събития край бреговете на Лампедуза.complet absent al politicii europene privind fluxurile migratorii, situația actuală este atât de gravă
изцяло отсъстващия отговор на европейската политика относно миграционните потоци, настоящото положение е много сериозноstructurilor sale instituționale și să gestioneze eficient fluxurile migratorii cauzate de instabilitatea care există în prezent în mai multe regiuni din lume.
за да управлява ефикасно миграционните потоци в резултат на нестабилността, която понастоящем съществува в някои части на света.Am votat pentru acest raport al parlamentului referitor la"Fluxurile migratorii cauzate de instabilitate:
Аз гласувах в подкрепа на този парламентарен доклад относно миграционните потоци, свързани с нестабилността: обхватsprijinirii consolidării capacității de a gestiona fluxurile migratorii și statutul prelungit de refugiat în aceste țări.
способства изграждането на капацитет за управление на миграционните потоци и на продължителни проблемни ситуации с бежанци в тези държави.de războaiele civile din vecinătatea Europei, ca și de fluxurile migratorii rezultate, care pun în umbră toate celelalte chestiuni europene.
гражданските войни в съседните на Европа държави, както и произтичащите от това миграционни потоци, които понастоящем засенчват всички останали европейски проблеми.Întrucât ar trebui să se țină seama de fluxurile migratorii importante preconizate ca urmare a acestor schimbări climatice la nivel mondial
Като има предвид, че следва да се вземат предвид значителните миграционни потоци, които се очакват в резултат на тези глобални изменения на климата и които ще бъдат обусловени отSă desfășurăm ofițeri europeni de legătură în materie de migrație în țări-cheie, care să colecteze informații referitoare la fluxurile migratorii, să se coordoneze cu ofițerii de legătură naționali
Да изпратим европейски служители за връзка по въпросите на миграцията в ключови страни с цел събиране на информация относно миграционните потоци, координация с националните служители за връзкаdemografic impun elaborarea unei strategii europene comune, menită să gestioneze fluxurile migratorii în mod echilibrat,
демографските тенденции налагат да се изработи обща европейска стратегия за балансирано управление на миграционните потоци, поощряване на интеграциятаSalut eforturile UE de a răspunde provocărilor cauzate de instabilitate și de fluxurile migratorii, care afectează nu numai țările de origine,
Приветствам усилията на ЕС да отговори на предизвикателствата, създадени от нестабилността и миграционните потоци, които засягат не само страните на произход,
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文