"Măsuri legislative" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски
(
Măsuri legislative)
Comisia Europeană propune astăzi o serie de măsuri legislative și nelegislative pentru elaborarea mai rapidă a mai multor standarde.
Днес Европейската комисия предлага пакет от законодателни и незаконодателни мерки за по-бързото разработване на повече стандарти.Pentru remedierea acestor deficiențe, Comisia a propus măsuri legislative concrete, în cadrul pachetului privind un„continent conectat”[15.
С цел преодоляване на тези недостатъци Комисията предложи конкретни законодателни мерки като част от пакета за изграждане на континентална мрежа[15.Provocarea este să se adopte acţiuni inovatoare şi măsuri legislative, care vor îmbunătăţi semnificativ calitatea vieţii cetăţenilor din oraşe.
Предизвикателството е да се приемат иновативни действия и да се предприемат законодателни мерки, които значително да подобрят качеството на живот на гражданите в градовете.Statele membre care doresc să facă uz de posibilitatea prevăzută la prezentul articol adoptă în acest sens măsuri legislative naționale.
Държавите членки, които желаят да се възползват от възможността, предвидена в настоящия член, приемат национални законодателни мерки.Acesta este un angajament pe care ni l-am asumat: există măsuri legislative care sunt discutate în momentul de faţă.
Това е ангажимент, който сме поели: обсъждат се законодателни мерки.Deputaţii europeni vor noi măsuri legislative, care să includă registre naţionale de kilometraj,
Евродепутатите искат нов набор от правила, който да включва национални регистри за пробега,eficiența scutirii sistematice a întreprinderilor mici de la aplicarea anumitor măsuri legislative;
на ефикасността от системното освобождаване на малките предприятия от прилагането на някои законодателни мерки;În timp ce pachetul legislativ reprezintă un pas înainte, aceste măsuri legislative privind stabilitatea financiară sunt departe de a fi suficiente.
Макар този пакет да е стъпка напред, законодателните мерки за финансовата стабилност далеч не са достатъчни.muncă nu se poate limita la măsuri legislative.
професиите не може да бъде ограничено до законодателни мерки.În 2014, UE a adoptat un nou pachet de măsuri legislative, cunoscut sub denumirea de„Pachetul privind inspecția tehnicăauto.
През 2014 г. ЕС прие нов пакет от законодателни мерки, познат като„Пакет за техническа изправност.Pachetul cuprinde măsuri legislative și instituționale și vizează o mai bună cooperare cu alte organisme internaționale pentru a aborda problema dublei reglementări.
Програмата предполага приемане на институционални и законодателни мерки и има за цел по-целенасочено сътрудничество с други международни органи, за да се реши проблема с дублирането на правила.Au fost elaborate măsuri legislative în domeniu, însă acestea nu sunt puse în aplicare în mod corect în statele membre.
Разполагаме с подходящо законодателство, но то не се прилага правилно в държавите-членки.va propune, în același timp, măsuri legislative pentru a spori securitatea nucleară în Europa.
в същото време ще предложи законодателни мерки за по-нататъшно повишаване на ядрената безопасност в Европа.Comisia ar putea propune măsuri legislative adecvate cu scopul de a îmbunătăți respectarea standardelor relevante.
Комисията би могла да предложи подходящи законодателни мерки, насочени към подобряване на спазването на съответните стандарти.Întrucât mai multe state membre au pus deja în aplicare măsuri legislative naționale pentru interzicerea microplasticelor care sunt adăugate intenționat produselor cosmetice;
Като има предвид, че няколко държави членки вече са въвели национални законодателни мерки за ограничаване на пластмасовите микрочастици, които умишлено се добавят в козметиката;(1) Un mare număr de măsuri legislative au fost adoptate în Comunitate pentru mărirea siguranţei
(1) голям брой законодателни мерки бяха приети от Общността с цел подобряване на безопасносттаUE are în vedere măsuri legislative suplimentare pentru produsele de igienă feminină după ce experții au găsit substanțe chimice periculoase în concentrații scăzute.
ЕС обмисля допълнителни законодателни мерки относно продуктите за дамска хигиена, след като експерти откриват в тях опасни химикали в ниски концентрации.Este necesară o combinaţie a abordărilor, de la măsuri legislative până la acţiuni voluntare,
Необходимо е съчетание от подходи, от законодателни мерки до доброволни действия,Parlamentul olandez a adoptat măsuri legislative care permit și chiar impun ca procedurile civile
Холандският парламент прие нормативна уредба, която създава условия и дори изисква гражданските и административните производства даÎn termeni concreți, propunerile sale ar trebui să fie acum transpuse în măsuri legislative care urmează să fie propuse în octombrie 2011.
За да се превърнат в реалност, неговите предложения сега следва да се транспонират в законодателни мерки, които да бъдат предложени през октомври 2011 г.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文