"Măsurile adecvate" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски
(
Măsurile adecvate)
trebuie adoptate măsurile adecvate de combatere a fraudei
следва да се приемат адекватни мерки за борба с измамитеNu înţeleg nimic. Dar îmi spune cât de riguroşi trebuie să fim pentru a lua măsurile adecvate lumii din jurul nostru.
Не е нещо което разбирам, но ми подсказва колко взискателни трябва да бъдем за да вземем подходящи мерки на заобикалящият ни свят.Analiza comparativă periodică a unui indicator specific ne permite să estimăm rata progresiei bolii și să luăm măsurile adecvate în timp.
Редовният сравнителен анализ на конкретен показател ни позволява да оценим прогресията на заболяването и да вземем адекватни мерки във времето.Consiliul ia toate măsurile adecvate pentru constituirea Comitetului economic și social în termen
Съветът, в рамките на три месеца от своето първо заседание, предприема необходимите мерки за създаването на Икономическиar putea fi ușor adaptate măsurile adecvate de sprijin pentru familii.
ниската раждаемост може лесно да бъде обърната с подходящи мерки за подкрепа на семействата.a luat măsurile adecvate în privinţa diverselor activităţi implicate în amplasament, pentru a preveni accidentele majore;
е взел подходящите мерки във връзка с включените различни дейности в предприятието за предотвратяване на големи аварии.Să examineze măsurile adecvate pentru instituirea coordonării
Да разгледа подходящи мерки за установяване на координациятаComisia ia măsurile adecvate în conformitate cu procedura prevăzută în art. 14 din Regulamentul(CEE) nr. 2092/91.
Комисията взема подходящи мерки в съответствие с процедурата, предвидена в член 14 от Регламент(ЕИО) № 2092/91.fiecare pacient a luat toate măsurile adecvate de precauţie.
за да гарантира спазването на съответните мерки за безопасност от всеки пациент.statele membre au luat măsurile adecvate în acest sens;
да провери дали държавите членки са предприели необходимите мерки в това отношение;(iv) recomandări pentru ca autorităţile de control să ia în considerare măsurile adecvate pentru protecţia omului şi/sau a mediului împotriva riscurilor identificate.
(iv) съвет към съответните контролни органи за обсъждане на подходящи мерки за защита на хората и/или околната среда от посочените рискове.un studiu comportamental privind jocurile de noroc online și măsurile adecvate pentru asigurarea protecției consumatorilor.
проучване относно поведението на потребителите при хазарт по интернет и относно адекватни мерки за защита на потребителите.Statele membre iau măsurile adecvate de adaptare a activităţilor de pescuit pentru a atinge obiectivele programelor de orientare multianuale vizate la art. 4.
Държавите-членки вземат необходимите мерки за приспособяване на риболовното усилие, за да постигнат целите на многогодишните програми за ориентиране, посочени в член 4.Autoritatea competentă ia măsurile adecvate pentru încărcarea animalelor în mijlocul de transport utilizat
Компетентният орган взема необходимите мерки по отношение на товаренетоSolicitantului i se cere să se angajeze să ia măsurile adecvate pentru armonizarea producţiilor şi/
Заявителят се задължава да предприеме съответни мерки за хармонизиране на производствата и/(ii) necesară pentru a alege măsurile adecvate de rezoluție sau pentru a asigura aplicarea eficientă a unuia
Ii необходимо, за да се изберат подходящи действия по преструктуриране или да се гарантира ефективното прилагане на единsolicitantul a implementat măsurile adecvate pentru garantarea calităţii şi siguranţei vaccinului Bovilis BVD.
кандидатът е предприел адекватни мерки, за да гарантира качеството и безопасността на Bovilis BVD.În special, măsurile adecvate de siguranță pot include decizia de adecvanță prin care Comisia Europeană a hotărât ca statele să sigure un nivel adecvat de protecție.
По-конкретно, подходящите предпазни мерки могат да включват получаване на решение на Европейската комисия относно адекватното ниво на защита на данните в тази държава.BCN ia măsurile adecvate pentru realizarea operaţiunilor politicii monetare în conformitate cu principiile,
НЦБ предприемат всички подходящи мерки за осъществяване на операциите по паричната политика в съответствие с принципите,inclusiv măsurile adecvate de securitate și de protecție.
включително подходящи мерки за сигурност и защити.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文