"Măsurile corespunzătoare" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски
(
Măsurile corespunzătoare)
Comisia examinează situația și ia măsurile corespunzătoare conform procedurii prevăzute la articolul 18.
Комисията проучва положението и взема подходящи мерки съгласно предвидената в член 18 процедура.EPSO va evalua fiecare caz în mod individual și va lua măsurile corespunzătoare.
EPSO ще анализира всеки случай поотделно и ще предприеме съответните мерки.Comisia examinează situația și ia măsurile corespunzătoare conform procedurii prevăzute la articolul 18.
Комисията разглежда това искане и взема подходящи мерки съгласно предвидената в член 18 процедура.Statele membre se asigură că sunt aplicate toate măsurile corespunzătoare de reducere a riscului.
Държавите-членки гарантират, че се прилагат всички подходящи мерки за смекчаване на риска.Comisia examinează situaţia şi ia măsurile corespunzătoare conform procedurii prevăzute în art. 18.
Комисията проучва положението и взема подходящи мерки, съгласно предвидената в член 18 процедура.Statele membre trebuie să ia toate măsurile corespunzătoare de penalizare a încălcării prezentului regulament.
Държавите-членки вземат всички подходящи мерки за санкциониране на нарушенията на настоящия регламент.Statele membre adoptă toate măsurile corespunzătoare pentru sancţionarea încălcărilor art.(2.
Държавите-членки вземат всички необходими мерки, за да осигурят наказването на нарушенията на член 2.Fiecare stat membru ia măsurile corespunzătoare pentru a facilita acţiunea funcţionarilor din organismele competente.
Всяка държава-член взема необходимите мерки, за да улесни работата на служителите от своите компетентни органи.Comisia examinează această cerere şi ia măsurile corespunzătoare conform procedurii prevăzute în art. 18.
Комисията разглежда това искане и взема подходящи мерки, съгласно предвидената в член 18 процедура.Comisia ia măsurile corespunzătoare pentru a proteja confidențialitatea informațiilor obținute în temeiul prezentului articol.
Комисията предприема необходимите мерки за защита на поверителността на информацията, която ѝ е предоставена в съответствие с настоящия член.O companie poate lua măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că salariații nu sunt suprasolicitat.
Фирма може да вземе подходящи мерки, за да гарантират, че техните служители не са претоварения.Acestei autorități centrale îi revine răspunderea de a veghea să fie luate măsurile corespunzătoare.
Този централен орган се задължава да обезпечи приемането на съответните мерки.Huawei va lua măsurile corespunzătoare și necesare pentru a asigura securitatea informațiilor furnizate de dumneavoastră.
HUAWEI ще предприеме съответните и необходими мерки, за да осигури сигурността на информацията, която предоставяте.Aceasta propune, în caz de necesitate, măsurile corespunzătoare pentru extinderea domeniului de aplicare.
При необходимост Комисията предлага подходящи мерки за разширяване на приложното поле.care iau măsurile corespunzătoare pentru a le implementa.
които предприемат необходимите мерки за тяхното изпълнение.Științei împreună cu akimatele în acest an trebuie să elaboreze măsurile corespunzătoare.
науката съвместно с акиматите(кметствата) трябва през тази година да разработи съответния план за действие.Ia măsurile corespunzătoare.
Вземи необходимите мерки.Ignora cerinţa şi ia măsurile corespunzătoare.
Игнорирай изискването и предприемат подходящи мерки.S-au luat măsurile corespunzătoare; și.
Взети са съответните мерки; и.Este necesar să se ia măsurile corespunzătoare.
Необходимо е да се вземат съответните мерки.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文