"Nivelului general" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски
(
Nivelului general)
permit scăderea nivelului general al trigliceridelor din cauza legării lipoproteinelor cu densitate scăzută
позволяват да се намали общото ниво на триглицеридите поради свързването на липопротеини с ниска плътностDatorită beneficiilor generale pentru sănătate, administrarea de extract de Acai poate duce la creșterea nivelului general de energie și rezistență
Поради цялостните ползи за здравето, екстракт от Акай може да доведе до повишаване на общото ниво на енергия и издръжливостsă ofere clienților produse unisex atractive fără să provoace un impact nejustificat asupra nivelului general al prețurilor.
независещи от пола продукти на потребителите без неоправдано голям ефект върху цялостното равнище на цените.Acest lucru se datorează modificărilor puternice ale sistemului imunitar, nivelului general de reducere a protecției necesare pentru menținerea sarcinii,
Това се дължи на силните промени в имунната система, общото ниво на намаляване на защитата, което е необходимо за поддържане на бременността,În plus față de creșterea nivelului general de energie, hormonul de creștere uman este capabil să crească capacitatea fizică de a lucra pentru cei care suferă de deficiența acestui hormon.
В допълнение към повишаване на общите енергийни нива, човешкият хормон на растежа е в състояние да увеличи физическата способност да работи за тези, които страдат от дефицит на този хормон.(31) Punerea în aplicare a prezentei directive nu trebuie să constituie un motiv suficient pentru a justifica o reducere a nivelului general de protecţie a lucrătorilor în domeniul reglementat de aceasta.
(31) Приложението на настоящата директива не представлява достатъчно основание за намаляване на общото ниво на защита на работниците в областите, за които се отнася.Punerea în aplicare a prezentei directive nu constituie în nici o împrejurare motiv întemeiat pentru a justifica o reducere a nivelului general de protecţie a lucrătorilor din domeniile reglementate de prezenta directivă.
Прилагането на настоящата директива в никакъв случай не представлява достатъчно основание за оправдаване намаляването на общото равнище на защита на работниците в обхванатите от настоящата директива области.considerată a avea un impact semnificativ asupra nivelului general de siguranţă a aviaţiei civile în Comunitate.
има сериозно въздействие върху цялостното ниво на сигурност на гражданското въздухоплаване в Общността, Комисията незабавно информира компетентните органи.egalizarea nivelului general al sunetului și a scăpa de alte defecte de înregistrare din dispozitivele de radiodifuziune
изравни общото ниво на сигнала и да се отървете от други записващи дефекти от аудиоразпръсквателниAmestec MaleExtra este dovedit de a contribui la creșterea nivelului general rezistența și energia, ceea ce face mai ușor
Съчетание MaleExtra е доказано, за да се увеличи цялостната издръжливост и енергийни нива, което го прави по-лесно да се наслаждават на интимни времената,obiectivele eEuropa nu corespund nivelului general de dezvoltare a societății informaționale.
вследствие на което за някои държави-членки целите на„е-Европа“ не отговарят на общото равнище на развитие на информационното общество.punerea în aplicare a dispozițiilor din acord nu poate constitui un motiv valabil pentru reducerea nivelului general de protecție acordat lucrătorilor în domeniul reglementat de acord.
прилагането на разпоредбите на настоящото споразумение не представлява валидно основание за понижаване на общото равнище на закрила на работниците в областта на приложение на настоящото споразумение.astfel declanșează o creștere a nivelului general al organismului- chiar dacă oul implantat nu se va dezvolta în făt.
по този начин предизвиква повишаване на общите нива на тялото- дори ако имплантираното яйце няма да се развие в плода.Tocmai pe fundamentul acestei prostituţii s-au dezvoltat în Grecia singurele femei care s-au ridicat deasupra nivelului general al femeilor din antichitate prin spiritul
Именно на почвата на тази проституция се развиват единствените гръцки женски характери, които със своя ум и своя художествен вкус така се издигнали над общото равнище на жените в древността,nici să constituie un motiv valabil pentru reducerea nivelului general de protecție acordat lucrătorilor în domeniile reglementate de prezenta directivă.
да представлява основателна причина за намаляване на общото равнище на закрила, предоставена на работниците, в областите, които попадат в обхвата на настоящата директива.neținând seama nici de schimbările nivelului general al prețurilor și nici de creșterea prețurilor specifice ale activelor deținute,
база на историческата стойност, без да се отчитат нито промените на общото равнище на цените, нито повишенията на конкретните цени на притежаваните активи,nu poate constitui un motiv valabil pentru reducerea nivelului general de protecție acordat lucrătorilor în domeniul reglementat de prezenta directivă.
може да бъде основателна причина за намаляване на общото равнище на закрила, с което се ползват работниците в областта, обхваната от настоящата директива.În consecinţă, a invitat statele membre să-și dubleze eforturile orientate spre creșterea nivelului general de instruire și reducerea numărului tinerilor care părăsesc școala prematur,
Вследствие на това той прикани държавите-членки да удвоят усилията си за повишаване на общото образователно равнище и да намалят броя на младежите, които преждевременно напускат училище, като приложат работната програма„Образование и обучение 2010 г.“,Îmbunătățirea nivelului general de cunoaștere a limbilor străine în Europa va aduce,
Подобряването на общото ниво на езикови умения в Европа ще благоприятства нашата стратегия„Европа 2020“ за интелигентен и приобщаващ растеж,punerea in practica a prezentei directive nu constituie o justificare valabilă pentru diminuarea nivelului general de protecţie a tinerilor.
предвидени в настоящата директива, прилагането на директивата не представлява основателна причина за намаляване на общото равнище на закрила на младите хора.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文