"O procedură simplificată" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски (O procedură simplificată)

Примери за изречение с ниско качество

Există o procedură simplificată pentru înregistrarea unei societăți simple cu răspundere limitată(j. d. o. o...
Съществува опростена процедура за регистрация на обикновено дружество с ограничена отговорност(j. d. o. o..
prevede doar o procedură simplificată în anumite cauze înaintate instanțelor districtuale.
предвижда само опростено производство по определени дела, образувани пред районните съдилища.
desemnarea de urgență a unui mandatar pentru un cetățean incapabil, procedura are o procedură simplificată;
назначаването на попечител за недееспособен гражданин по спешност, процедурата има опростена процедура;
Există o procedură simplificată pentru cei care au cel puțin un părinte- un cetățean rus care locuiește permanent în Rusia.
Опростена процедура съществува за тези, които имат поне един родител- руски гражданин, който постоянно живее в Русия.
(10) întrucât este indicat să se prevadă o procedură simplificată pentru adaptarea aspectelor tehnice cuprinse în Anexele I şi II.
(10) като има предвид, че е уместно да се установи опростена процедура за коригиране на техническите аспекти, които се съдържат в приложения І и ІІ;
Prin urmare, avem nevoie de o procedură simplificată, inspirată de noua procedură conform căreia tratatul permite chiar adoptarea bugetului principal.
Поради това ни е нужна опростена процедура, вдъхновена от новата процедура, с която в Договора се допуска и самият основен бюджет.
am stabilit o procedură simplificată.
прилагаме опростена процедура за това.
permițând atribuirea directă sau o procedură simplificată în diverse cazuri.
което дава възможност за пряко възлагане или опростена процедура в случай на.
În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului privind concentrările economice(2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.
В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламента за сливанията(2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.
trebuie stabilită o procedură simplificată.
следва да се установи опростена процедура.
cluburi si wharfs şi o procedură simplificată“American” versiune a fost dezvoltată de craps.
клубове и wharfs и опростена“версия Америка” на зарове е разработен.
Cu toate acestea, în cazul în care echipamentul de ventilație într-o mică pivniță privată se poate utiliza o procedură simplificată de numărare.
Въпреки това, ако оборудването вентилация в малка частна изба може да използва опростена процедура преброяване.
în mod gratuit direct de pe telefon pentru a explica o procedură simplificată.
безплатно директно от телефона си, за да обясни на опростена.
În plus, o procedură simplificată privind alertele și reclamațiile permite un control mai strict
Освен това рационализирана процедура„сигнали и жалби“ позволява информацията, за която се твърди,
Unii ombudsmani folosesc o procedură simplificată, dacă analiza preliminară indică posibilitatea unei rezolvări rapide a problemei, ca de exemplu printr-un apel telefonic.
Някои омбудсмани използват опростена процедура, ако предварителният анализ покаже, че проблемът на жалбоподателя може да бъде разрешен бързо, например чрез телефонно обаждане.
Unii oameni sunt în imposibilitatea de a utiliza o procedură simplificată de obținere a cetățeniei,
Някои хора не могат да се възползват от опростена процедура за получаване на гражданство,
(10) întrucât este indicat să se asigure o procedură simplificată pentru aplicarea prezentului regulament
Като има предвид, че е подходящо да се осигури опростяване на процедурата за прилагане на настоящия регламент
Există și o procedură simplificată pentru produsele care îndeplinesc anumite criterii specificate în regulament,
Има също така опростена процедура за продукти, които отговарят на определени критерии,
Întrucât este necesară o procedură simplificată asigurată de un comitet de reglementare pentru a modifica prezentul regulament ţinând cont de evoluţiile la nivel internaţional;
Като има предвид, че опростена процедура, включваща комитет с регулаторен характер, е необходима за изменение на настоящия регламент, която да отчита развитието на международно ниво;
În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a unor anumite concentrări în temeiul Regulamentului(CE) nr. 139/2004 al Consiliului(2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii descrise în Comunicare.
В съответствие с известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент(ЕО) № 139/2004 на Съвета(2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.