"Pleava" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски
(
Pleava)
Toți dictatorii conduși de demoni vor dispărea ca pleava și vom vedea pe Hristos venind în gloria Sa.
Всички ръководени от демони диктатори ще бъдат издухани като слама, и ние ще видим Христос да идва в славата Си.Ea va rămâne, în timp ce păcătoşii din Sion vor fi cernuţi- pleava despărţită de grâul preţios..
Ще остане[триумфираща], докато грешниците в Сион бъдат пресети- плявата отделена от скъпоценното зърно..ei sunt ca pleava, pe care o spulberă vântul.
а те са като плявата, която вятърът отвява.Ceea ce tu posezi nu este decât pleava pe care Noi ţi-am lăsat-o aşa cum oasele sunt lăsate câinilor.
Това, което притежавате, не е нищо друго, а плява, която сме оставили за вас, както се оставят кокали за куче.O doamnă știe cum să separe grâul de pleava- și ea vede
Дамата знае как да отдели зърното от плявата- и тя ще види,Cu toate acestea, pleava de grâu conține o mulțime de făină
Въпреки това, пшеница плява съдържа много брашно и нишесте,Acum nu mai avem ocazia sa stam cu picioarele intinse pe birou sa privim ideile lipite pe pereti si sa selectam graul de pleava.
Вече нямахме време да опнем крака върху масата, да поогледаме идеите си отстрани и да отсеем зърното от плявата.Oamenii prezinta greselile celorlalti ca pe pleava purtata de vant
Човек отсява грешките на съседите си като слама, ала своите грешки укрива така,
Сега сте корпуси.
Джон, тя е корпуси.
Това място е корпуси.Tu ești pleavă, nu-i așa?
Ти си корпуси, нали?Noi încă de pe timpul lui Petru-ntâi adunăm pleavă-n ţară.
У нас от Петър І се канят негодници.Avionul va pleava fără tine. Nu pot pleca fără tine.
Самолета ще те остави Не мога да отида без теб.Ai cunoscut-o pe pleava aia?
Познавате ли този урод?Să fie ca pleava luată de vânt.
Нека бъдат като плява пред вятъра.Celelalte, care se autonumesc biserici, nu sunt biserici, ci pleava diavolului printre grâu şi adunăturadiavoului.
Другите, които се наричат църкви, не са църкви, а дяволски плевели сред житото и сборища на дявола.Trebuie să o ascund de pleava de aici.
Трябва да го крия от мнозинството.Vreţi sã arãtaţi cã nu mai sunteţi pleava societãţii?
Показвате, че вече не сте на дъното?Si deodata apare ca o pleava a factorului uman!
И изведнъж се намесва човешкия фактор!
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文