"Procedura oficială" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски
(
Procedura oficială)
din regulamentul respectiv, în prezența unor astfel de îndoieli, Comisia este ținută să deschidă procedura oficială de investigare în sensul articolului 88 alineatul(2)
параграф 4 от посочения регламент при наличие на такива съмнения Комисията е длъжна да започне официална процедура по разследване по смисъла на член 88,în pofida dificultăților serioase de evaluare a situației de fapt și juridice, să nu inițieze procedura oficială de investigare.
ответникът е отказал да започне официална процедура по разследване, въпреки наличието на сериозни трудности при преценката на фактическото и правното положение.Prin această decizie, procedura oficială de investigare privind ajutoarele de stat acordate reclamantei cu titlu de compensare a obligațiilor sale de serviciu universal a fost extinsă la subvențiile plătite de autoritățile germane reclamantei pentru acoperirea costului pensiilor salariaților care aveau statutul de funcționar.
С това решение официалната процедура по разследване относно държавните помощи, отпуснати на жалбоподателя като компенсация за задълженията му за универсална услуга, е разширена, така че да обхване субсидиите, които германските власти изплащат на жалбоподателя за покриване на разходите за пенсиите на държавните служители.Comisia era obligată să deschidă procedura oficială de investigare pentru fiecare dintre cele trei scheme de ajutor de stat, având în vedere
Комисията била длъжна да започне официална процедура по разследване за всяка от трите схеми за държавна помощ предвид сериозните затруднения,(1) Decizia de a iniţia procedura oficială de examinare sintetizează aspectele relevante de fapt
Решението за започване на официална процедура по разследване обобщава релевантните фактическиComisia a informat guvernul austriac prin scrisoarea din 14 iulie 1999 în legătură cu decizia din 23 iunie 1999 de a extinde procedura oficială de investigare la patru alte măsuri adoptate în favoarea întreprinderii LLG.
с писмо от 14 юли 1999 г. Комисията уведомява австрийското правителство за решението си от 23 юни 1999 г. да разшири предмета на официалната процедура по разследване по отношение на други четири мерки, предприети в полза на LLG.pârâta este obligată să deschidă procedura oficială de investigare în special dacă, în lumina informațiilor obținute în cursul procedurii preliminare de examinare,
Комисията е задължена да започне официална процедура по разследване по-специално ако в светлината на получените в процедурата по предварително разглеждане сведения,în cazul în care nu se inițiază procedura oficială de investigare, un concurent al beneficiarului unui ajutor trebuie numai să probeze calitatea sa de„persoană interesată” în sensul articolului 88 alineatul(2)
в случай на не-откриване на официалната процедура по разследване, когато жалбата на конкурент на получателя на помощ цели да защити негови процесуални права, той трябва да докаже единствено своетоComisia poate deschide procedura oficială de investigare în temeiul articolului 4 alineatul(4.
да открие официална процедура по разследване съгласно член 4, параграф 4.BAA nu se limita la a contesta refuzul acestei instituții de a deschide procedura oficială de investigare, ci că, de asemenea,
BAA не се задоволява да обжалва отказа на тази институция да открие официална процедура по разследване, а оспорваLa 24 septembrie 2015, decizia Autorității de a iniția procedura oficială de investigare a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
На 24 септември 2015 г. Решението на Органа за откриване на официалната процедура по разследване беше публикувано в Официален вестник на Европейския съюзCurtea de Justiție a stabilit că,„în cazul în care Comisia decide să deschidă procedura oficială de investigare,
Съдът на Европейския съюз се е произнесъл, че„когато Комисията реши да образува официална процедура по разследване, държавата членка и потенциалният получател наdin Regulamentul nr. 659/1999 prin care Comisia refuză să inițieze procedura oficială de investigare în ceea ce privește presupusul ajutor ilegal.
с което Комисията отказва да започне официална процедура по разследване на предполагаемата неправомерна помощ.Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a considerat că procedura oficială de investigare deschisă în 1999 nu fusese încheiată prin decizia finală din 2002 pentru ceea ce depășea cele 572 de milioane de euro menționate în partea dispozitivă a acesteia din urmă.
Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото, като е приел, че официалната процедура по разследване, започната през 1999 г., не е била приключена с окончателното решение от 2002 г. за сумата над 572 милиона евро, посочена в разпоредителната част на последното.În domeniul distribuiei de date privind piaa financiară, a fost iniiată o procedură oficială împotriva Standard& Poor's pentru presupusul abuz de poziie dominantă legat de emiterea și licenierea codurilor de identificare a valorilor mobiliare, denumite ISIN(83). Comisia a iniiat procedura oficială împotriva omson Reuters cu privire la utilizarea RIC(84). 84.
В областта на разпространението на данни на финансови пазари бяха открити официални процедури срещу Standard& Poor's във връзка с твърдение за злоупотреба с господстващото им положение по отношение на издаването и лицензирането на идентифициращи кодове за ценни книжа, наречени ISIN(83). Също така Комисията откри официална процедура срещу omson Reuters засягаща използването на RICs(84). 84.în mod eronat Comisia ar fi refuzat să inițieze procedura oficială de investigare prevăzută la articolul 88 alineatul(2) CE.
изведено от факта, че Комисията погрешно отказала да започне официалната процедура по разследване, предвидена в член 88, параграф 2 ЕО.fără să fi fost în prealabil deschisă de către Comisie procedura oficială de investigare prevăzută la articolul 88 alineatul(2) CE, ceea ce iar fi permis să își prezinte observațiile.
без Комисията предварително да започне предвидената в член 88, параграф 2 ЕО официална процедура по разследване, което би му дало възможност да представи становището си.a articolului 7 alineatul(1) din Regulamentul(CE) nr. 659/1999 și a principiului securității juridice prin faptul că a închis procedura oficială de investigare în ceea ce le privește pe reclamante fără a adopta o decizie de tipul celor prevăzute la articolul 7 din Regulamentul nr. 659/1999.
като е приключила официалната процедура по разследване на жалбоподателите без да постанови едно от предвидените в член 7 от Регламент № 659/1999 решения.Faptul că o întreprindere a fost la originea plângerii în urma căreia a fost inițiată procedura oficială de investigare și că aceasta a avut posibilitatea să își prezinte observațiile
Фактът, че дадено предприятие е в основата на жалбата, довела до започване на официалната процедура по разследване, и че становището му е било изслушано,articolului 87 CE și a refuzat în mod implicit să deschidă procedura oficială de investigare prevăzută la articolul 88 alineatul(2)
имплицитно е отказала да започне предвидената в член 88, параграф 2 ЕО официална процедура по разследване(вж. в този смисъл Решение по дело Комисия/Sytraval
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文