"Sancțiunile administrative" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски (Sancțiunile administrative)

Примери за изречение с ниско качество

care îmbunătățește cadrul legislativ al UE existent și consolidează sancțiunile administrative. Informații suplimentare.
с което се усъвършенства действащата законодателна уредба на ЕС и се засилват административните санкции. Допълнителна информация.
nu o încălcare și precizând sancțiunile administrative care urmează a fi impuse, dacă este cazul.
е извършило нарушение или не и се посочват налаганите административни санкции, ако има такава.
Statele membre asigură faptul că măsurile și sancțiunile administrative includ cel puțin pe cele stabilite la articolul 59 alineatele(2)
Държавите членки гарантират, че техните административни санкции и мерки включват най-малко предвидените в член 59, параграфи 2
Discuțiile purtate în cursul reuniunii inaugurale de astăzi s-au concentrat pe două teme recurente- interacțiunea dintre sancțiunile administrative și cele penale și obligația ca statele membre să prevadă sancțiuni penale„eficace, proporționale și disuasive.
Акцентът в дискусиите по време на учредителното заседание днес бе поставен върху две често срещани теми- взаимодействието между административни и наказателни санкции, както и задължението на държавите членки да предвидят„ефективни, съразмерни и възпиращи“ наказателни санкции.
În exercitarea competențelor lor de a impune măsuri și sancțiuni administrative, autoritățile competente cooperează strâns pentru a se asigura că măsurile sau sancțiunile administrative respective produc rezultatele dorite
Когато упражняват правомощията си за налагане на административни санкции и мерки, компетентните органи си сътрудничат тясно с цел да се гарантира, че тези административни санкции или мерки водят до желания резултат,
(2) În exercitarea competențelor lor de a impune sancțiuni în temeiul articolului 99, autoritățile competente cooperează îndeaproape pentru a se asigura că sancțiunile administrative și competențele de supraveghere și de investigare produc rezultatele urmărite de prezenta directivă.
При упражняване на правомощията си да налагат санкции по член 99 компетентните органи си сътрудничат тясно, за да се гарантира, че надзорните и разследващите правомощия и административните санкции постигат желаните резултати в съответствие с целите на настоящата директива.
Până la 18 septembrie 2016, statele membre pot decide să nu prevadă norme privind sancțiunile administrative în conformitate cu primul paragraf în cazul în care încălcările menționate la paragraful menționat fac deja obiectul sancțiunilor penale în dreptul lor intern.
До 18 септември 2016 г. държавите членки могат да вземат решение да не определят правила за административни санкции съгласно пълна алинея, когато нарушенията, посочени в същата алинея, вече подлежат на наказателноправни санкции съгласно националното им право.
(6) Autoritățile naționale competente informează ESMA cu privire la toate sancțiunile administrative și la alte măsuri administrative impuse,
Националните компетентни органи информират ЕОЦКП за всички наложени административни санкции и други административни мерки,
aceste competențe de supraveghere și de investigare și sancțiunile administrative produc rezultatele dorite în conformitate cu prezentul regulament.
разследващите правомощия и административните санкции постигат желаните съгласно настоящия регламент резултати.
autoritățile de rezoluție și autoritățile competente informează ESMA în consecință în ceea ce privește sancțiunile administrative impuse pentru nerespectarea acestui regulament.
органите за преструктуриране и компетентните органи уведомяват ЕОЦКП за административните санкции, които са наложили за неспазване на настоящия регламент.
lipsa unor prevederi naționale privind extinderea principiului ne bis in idem la raporturile dintre sancțiunile penale și sancțiunile administrative de natură penală este neconformă cu principiile dreptului Uniunii.
които да разпростират действието на принципа ne bis in idem спрямо отношението между наказателноправните санкции и административните санкции с наказателноправен характер, изглежда несъвместима с принципите на правото на Съюза.
nr. 1141/2014, sancțiunile administrative și/sau financiare prevăzute în prezentul regulament nu trebuie să fie impuse în unul dintre cazurile în care au fost deja impuse sancțiuni în temeiul Regulamentului(UE, Euratom) nr. 1141/2014.
№ 1141/2014 административните и/или финансовите санкции, предвидени в настоящия регламент, следва да не се налагат в случаите, за които вече са наложени санкции въз основа на Регламент(ЕС, Евратом) № 1141/2014.
temeiul articolului 18 alineatul(2) informează ABE cu privire la toate sancțiunile administrative și la celelalte măsuri administrative impuse,
параграф 2 компетентни органи информират ЕБО за всички наложени административни наказания и други административни мерки,
Directiva lasă statelor membre o marjă largă de apreciere pentru configurarea raporturilor dintre sancțiunile administrative și cele penale și nu le împiedică să instituie mecanisme pentru asigurarea respectării dreptului la ne bis in idem pentru a evita dublarea procedurilor și a sancțiunilor.
Директивата предоставя на държавите членки широка свобода да определят отношението между административните и наказателноправните санкции и допуска тези държави да предвиждат механизми за гарантиране спазването на правото ne bis in idem, така че да не се допуска дублиране на производствата и на санкциите.
Totuși, articolul 30 alineatul(1) al doilea paragraf din acesta prevede că, până la 3 iulie 2016, statele membre pot decide să nu stabilească reguli privind sancțiunile administrative în cazul în care încălcările sunt supuse deja sancțiunilor penale în dreptul lor intern.
Въпреки това член 30, параграф 1, втора алинея от същия регламент допуска до 3 юли 2016 г. държавите членки да решат да не предвиждат правила относно административните санкции, когато съответните нарушения вече подлежат на наказателноправни санкции съгласно националното им право.
dispozițiile de transpunere a prezentei directive includ norme care prevăd că sancțiunile administrative și alte măsuri administrative se publică fără întârziere pe site-urile web ale autorităților competente desemnate în conformitate cu articolul 18 alineatul(2.
на настоящата директива са предвидени правила, с които се изисква административните наказания и другите административни мерки да бъдат публикувани без излишно забавяне на официалните уебсайтове на определените по силата на член 18, параграф 2 компетентни органи.
autoritatea competentă ar trebui să publice anonim sancțiunile administrative și alte măsuri administrative în conformitate cu dreptul intern
текущо разследване, компетентният орган следва да публикува административните санкции и други административни мерки анонимно по начин,
(3) AES mențin un site cu legături către informațiile publicate de fiecare autoritate competentă cu privire la măsurile și sancțiunile administrative aplicate instituțiilor de credit și instituțiilor financiare în conformitate cu articolul 60 și menționează perioada pentru care fiecare stat membru publică respectivele măsuri și sancțiuni administrative.
ЕНО поддържат уебсайт с връзки към публикуваните от всеки компетентен орган административни санкции и мерки, наложени в съответствие с член 60 на кредитни институции и финансови институции, и указват периода, за който всяка държава членка публикува административни санкции и мерки.
care demonstrează o dezaprobare socială de natură diferită din punct de vedere calitativ în comparație cu sancțiunile administrative sau cu un mecanism de compensare întemeiat pe dreptul civil”.
наличието на наказателноправни санкции, които показват обществено неодобрение от качествено различен характер в сравнение с административните санкции или механизмите за компенсация по гражданското право.
(1) Statele membre se asigură că autoritățile lor competente informează AES cu privire la toate măsurile și sancțiunile administrative aplicate instituțiilor de credit
Държавите членки правят необходимото техните компетентни органи да информират ЕНО за всички административни санкции и мерки, наложени в съответствие с членове 58