"Un foc mare" не се намира във TREX в Румънско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Румънски (Un foc mare)

Примери за изречение с ниско качество

Un pic de muzică clasică, un foc mare, un ceai şi să port un pulover?
Малко класическа музика, голям огън, пиене на чай и носенето на пуловер?
Oamenii buni, drăguţii fermieri! Au făcut un foc mare şi i-au ars pe amândoi!
Добричките хора, милите фермери запалиха голям огън и ги изгориха!
Aşa l-a dus într-un loc în care a fost aprins un foc mare.
Води към стаичка, в която е запален огън.
Unii oameni au un foc mare pe suflet si nu vine nimeni sa se incalzeasca la el.
Човек може да носи голям огън в душата си и никой да не идва да се сгрее на него.
Datorită unei idei interesante, se pare că vă uitați la un foc mare și plin de viață în șemineu.
Благодарение на интересна идея, изглежда, че гледате на голям и оживен огън в камината.
a poruncit patriarhul să aprindă un foc mare înaintea stâlpnicului şi a zis către el.
патриархът наредил да запалят голям огън около стълпа, а след това казал на стълпника.
o tigaie mare cu un strat de acoperire neaderentă pe un foc mare.
голям тиган с незалепващо покритие върху голям огън.
sub domnia Regelui James V, un foc mare a ars într-o groapă..
при управлението на крал Джеймс V всемогъщ огън горя в яма..
Flacara a crescut în inima mea si a devenit un foc mare, mare, un foc care nu arde, ci purifica tot ceea ce atinge.
Този пламък растеше в сърцето ми и се превърна в голям, голям огън- огън, който не изгаря, но пречиства всичко, до което се докосне.
Atunci imparatul maniindu-se, a poruncit sa aprinda un foc mare in mijlocul cetatii pentru ca sa arda pe toti filosofii si ritorii.
Тогава разгневеният цар заповядал да запалят огромен огън насред града и да изгорят всички философи и оратори.
Atunci împăratul mâniindu-se, a poruncit să aprindă un foc mare în mijlocul cetăţii pentru ca să ardă pe toţi filosofii şi ritorii.
Тогава разгневеният цар заповядал да запалят огромен огън насред града и да изгорят всички философи и оратори.
Voi face un foc mare de tabără, şi toate vom arunca ceva în el,
Ще има голям, огромен огън и всички ние ще изгорим по нещо в него, което искаме да изгорим,
Şi, ajungînd la un loc unde era aprins un foc mare, n-a aşteptat pînă ce îl vor arunca în foc; ci singur a sărit în mijlocul văpăii.
И когато стигна на мястото, където беше запален огромен огън, не изчака да го хвърлят в него, но сам се затича и скочи сред пламъците.
unde ardea un foc mare a cărui lumină era reflectată de o oglindă mare..
в която горял огромен огън, а светлината му се отразявала от гигантско огледало.
O iei pe drumul spre San José şi o ţii drept, până la borna cu KM 7. O iei pe prima la dreapta. E un drumeag, iar acolo va fi un foc mare.
Тръгни по пътя за Сан Хосе… след около 7 км… завий в първото отклонение вдясно- един малък път… ще има голям огън.
Vezi, atunci cand se aprinde un foc mare si pompierii nu mai pot face nimic,
Гледаш, когато бушува някой голям пожар, тъй че и пожарникарите нищо не могат да направят, хората се принуждават да се обърнат към Бога
Cineva are un foc mare în sufletul său și nimeni nu vine vreodată să se încălzească la el,
Някой има голям огън в душата си и никога никой не идва да се стопли на него,
Cineva are un foc mare în sufletul său și nimeni nu vine vreodată să se încălzească la el,
Човек може да носи голям огън в душата си и никой да не идва да се сгрее на него;
Un foc mare.
Голям огън.
E un foc mare.
Огънят е голям.