"Ama araba" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Ama araba)

Примери за изречение с ниско качество

Ama araba, kızı kesinlikle görmüş, değil mi Alexx?
Но колата определено я е видяла?
Ama araba hakkında ve labirentine,
Но какво да кажем за колата, и лабиринти, пъзели
Ama araba parçaları satmak yerine-- Vücut parçaları mı?
Само че вместо коли да са разпарчатосвани… човешки части?
Çocukları henüz göremedik. Ama araba Güneydoğu L caddesinde park edilmiş.
Децата не се виждат още, но колата е паркирана на улица"L Southeast.
Ama araba benim.
Колата е моя.
Ama araba, trenden daha ucuz, değil mi? Çevresel olarak,?
Но колата е… по-евтина от влака, нали?
Ama araba çakmağın var.
Но в автомобила има запалка.
Gracee bakmak için dışarı çıktım, ama araba ondaydı, daha işten gelmemişti.
Излязох да търся Грейс, но тя не се беше върнала с колата от работа.
Üçüncü seferde, istendiği gibiydi, ama araba ara sokağın yarısında sıkışıp kaldı.
На третия път колата се обръща на страна, но се заклещва в средата на тунелчето.
Ama araba çalıp, birini öldürmüş olma ihtimali olduğu için bizimle kalacak biraz.
Но тя е заловена с крадена кола и скрито оръжие. За в момента е една от заподозряните.
Direksiyonda bir adam var onu yönetiyor gibi görünüyor ama araba istenen yönde gitmiyor.
Зад волана седи човек и изглежда го управлява, но автомобилът не върви в желаната посока.
Hayır, ama araba, yanlarında tahta panelleri olan eski tipteki steyşın arabalara benziyordu.
Не, но колата беше от онези старите комбита с дървени панели отстрани.
O arabayı çaldı ama araba hibritti.
Колата, която открадна се оказа хибрид.
Ama araba bu.
Но това е неговата кола.
Ama araba gitmişti.
Но колата я нямаше.
Ama araba çalmayı bırakmalı.
Но трябва да спре да краде коли.
Evet, ama araba çalıyorsun.
Да, но крадеш коли.
Direksiyonu çeviriyorum ama araba dönmüyor.
Въртя волана… но колата не завива.
Aynısı, ama araba kazasından.
Същото, но от удар с кола.
Ama araba senin bile değil.
Но това не е твоята кола.