"Barutu" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Barutu)

Примери за изречение с ниско качество

Topçuların barutu kalmadı. Cephaneleri yok.
Артилерията не прах, не боеприпаси.
Pastor Ferrandın kilisesine barutu yerleştiren sendin.
Вие сте вкарали барута в църквата на пастор Феран.
Edwards şarjörü boşalttı ve barutu çıkarttı.
Едуардс току що отвори един патрон и изсипа барута от него.
Bu ateşle barutu yan yana koymak gibi.
Това е като да запалиш кибрит до буре с барут.
Ya kara barutu alacaktım ya da seni.
Да взема барута… Или да взема теб.
Sol, benim işaretimle barutu ateşle!
Еленски, палиш барута по мой сигнал,!
Barutu kağıda sarıp evde dolabımın içine sakladım.
Увих барута в хартия и го скрих у дома в гардероба.
Barutu patlatmak için yanan bir şeye ihtiyacım var.
Трябва ми нещо, с което да взривя барута.
Diego, onlara barutu ve tüfekleri paylaştır.
Диего, донеси пушки и барут.
Barutu bugün sevk etmiyoruz değil mi?
Нали няма днес да изкарваме барута?
Sanıyor musunuz ki barutu kuru tutmaktan bihaberiz?
Смятате, че не знаем как да поддържаме барута си сух?
Gösteririm,… eğer birisi kibarca barutu taşırsa.
Разбира се. Стига някой да е така добър да носи барута.
Bir kese kara barutu ne yaptın?
Какво направи с черния прах?
Barutu içine koyarsın,… kurşunu da içine koyarsın.
Изсипваш барута и слагаш сачмата.
Şu fitilleri kesip de barutu etkisiz hâle getirelim.
Да отрежем фитилите и обезопасим барута.
Barutu hidrozinin etrafına dök hedefi vur ve ödülü kazan.
Сложи барута около хидразина. Право в 10ката Спечели награда.
Hemen gidip cephanelikteki topları ve barutu getir!
По-бързо горе да донесете барут за оръдията!
Barutu sıkıca doldurmayı unutma, içinde hava boşluğu olmamalı.
Запомни, запълни с барут плътно, без да оставяш въздух.
Bize düşmanlarımızı öldürmemiz için silahı ve barutu kim verdi?
А кой ни даде оръжията и барута с които убихме враговете си?
Tamam ama yerdeki barutu görürlerse ne olacak?
Добре, но ако видят следата от прах?