"Belboy" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Belboy)

Примери за изречение с ниско качество

Evet. Takside bir tane var. Bir mahzuru yoksa belboyu uyandırsanız.
Да, имам един в таксито, ако нямате нещо против да събудите пиколото.
Fakat bu hastanede neden tam da otel belboyları gibi geldin bana?
Но в истинската болница… някак си… Защо приличаш на пиколо в хотел?
Belboya şeker makinesi var mı,
Питах пиколото дали има машина за бонбони,
Milyader medya baronu Hobbs olduğunu belboydan öğrendim ve bin dolar rüşvetten sonra oda numarasını da aldım.
Пиколото потвърди, че това е милиардерът медиен магнат Хобс А след 1000 долара ми даде и номера на стаята му.
Birbirinde eksantirik yaşlı belboyları vardır, otel müdürü… binlerce dolarlık deniz aşırı telefon görüşmelerini işletmeye fatura eder.
Имаме си ексцентрично старо пиколо, както и управител, който навърта… телефон за по няколко хиляди долара за сметка на хотела.
Burada bir belboy var.
Ту има пиколо.
Bu'' belboy'' için!
Това е за"пиколото"!
Washingtonda ki Royale Hotelden bir belboy.
Пиколо в хотел"Роял" във Вашингтон.
Nedir bu? Bir belboy.
Какво означава"пиколо"?
Müdür, odacı ve belboy benim.
Тази вечер съм управител, портиер и пиколо.
Birkaç dakika sonra bir belboy onu bulmuş.
Открит е от пиколо след няколко минути.
Belboy sana bir kez vurduğu için şanslısın. Belboy değildi.
Имаш късмета, че пазача те е ударил само един път.
Belboy Ted, dediğim gibi şampanya içer misin?
Така, Тед напълно ме устройва. Пиеш ли шампанско?
Gizli kapaklı bir şekilde bu delikanlıyı belboy yaptığınız doğru mudur?
Да разбирам ли, че пoтайнo сте назначили тoзи младеж на пoзицията на пикoлo?
Belboya ihtiyacın var mı?
Имаш ли нужда от помощ?
Çekin ellerinizi belboyumun üstünden!
Дoлу лапите oт мoя пикoлo!
Tamamdır, belboyumuzun çalıştığı otel burası.
Добре, тук работи пиколото.
Şerif, Savoyun belboyu 1. hatta.
Шерифе, на първа линия е агента ни в"Савой.
Sanırım birinin bir belboya ihtiyacı var.
Май някой има нужда от помощ.
Siz hiç belboyluk yaptınız mı efendim?
Били ли сте някoга пикoлo, сър?