"Bu istek" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Bu istek)

Примери за изречение с ниско качество

Evet. Eğer seninkiler düzgün birer asker olsalardı bu istek sana gelirdi.
Да, и теб щеше да помоли, ако имаше добри войници.
Bu istek onun için mi yoksa onu birkaç gün başından savmak için mi?
За него ли е или искаш да е махне за няколко дни?
bütün yüreğinle gerçekten bir şey istediğin zaman, evrenin ruhunda bu istek oluşur.
независимо кой си и с какво се занимаваш, щом много силно желаеш нещо, това означава, че желанието ти се е родило в Душата на Вселената.
kanunların izin verdiği durumlarda bu istek mukabili masrafları karşılamak için, uygun görülen bir ücret tahsil edebiliriz.
може да поискаме определена такса за покриване на разходите, свързани със заявката.
Bu isteğine bağlı.
Но зависи какво искаш.
Mahkeme bu isteği reddetti.
Съдът отхвърли това искане.
Biz de bu istekleri.
Но и тези желания.
Bu isteği anlamak gerekir.
Трябва да разберем желанието.
Bu isteği yanıtsız kalmadı.
Молбата не останала без отговор.
Bu isteği yerine getiremem.
Не мога да изпълня молбата.
Bu istek Oliverın.
Тази молба идва от Оливър.
Bu istek listesi.
Това е списък с желания.
Bu istek gayet doğaldır.
Този стремеж е естествен.
Bu istek cennetimi oluşturdu.
Това желание се превърна в моя рай.
Bu istek de şu.
Но това е и желанието.
Neydi bu istek?
Какво си пожела?
Ama bu istek yukarıdan geldi.
Но тази молба идва от високо.
Bu istek geciktirilmeksizin yerine getirilecek.
Желанието ще се изпълни с известно забавяне.
Bu istek nasıl ortaya çıktı?
Как се доказва това желание?!
Bu istek son derece makul.
Това тяхно искане е съвсем резонно.