"Cao" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Cao)

Примери за изречение с ниско качество

Cao Cao kötü bir yere kamp kurdu.
Цао Цао е направил лагера си на лошо място.
Cao Cao şu anda çılgına dönmüş olmalı.
Цао Цао е ядосан.
Bu Cao Cao çok iyi ha?
Този Цао Цао е друг човек, а?
Bu Cao Caonun kampının haritası.
Това е карта на лагера на Цао Цао.
Cao Cao Hanedanlığın kaderini elinde tuttuğunu sanıyor.
Као Као вярва, че държи съдбата на династията в ръцете си.
Ekselansları, Cao Cao size işçi işi yaptırıyor?
Ваша светлост, Цао Цао ли ви кара да работите така?
Cao Cao yönetiminden kaçmak için bizi izlediler.
Следват ни само, за да избягат от режима на Као.
Cao Caoyu kendi oklarıyla vuracağız.
Ще стреляме по Цао Цао със собствените му стрели.
Cao Caoya benzemiyor mu?
Не прилича ли на Као Као?
Cao Cao, rüzgarın kendi tarafında olduğunu biliyor.
Цао Цао знае, че вятъра е на негова страна.
Buradaki kule Cao Caonun karargâhı.
Тази кула е щабквартирата на Цао Цао.
Cao Cao, göründüğü kadar acımasız değil gibi.
Че Као Као не е толкова страшен колкото изглежда.
Siz şimdi Cao Cao komutası altında mısınız?
Сега под заповедите на Цао Цао ли си?
Bu kule Cao Caonun karargahı.
Тази кула е щабквартирата на Цао Цао.
Krallığım şimdi Cao Caoya sahip. Çünkü Cao Cao güçlü.
Кралството ми сега принадлежи на Цао Цао, защото той е по-силен.
Cao Cao geldiği için artık her şey değişti.
С идването на Као Као всичко се промени.
Ben ve Cao Cao birbirimizi yanlış anlamış olmalıyız.
Аз и Цао Цао сигурно не сме се разбрали.
Cao Caonun kuvvetleri tahminimizden fazla.
Силите на Као Као са по-големи от очакваното.
Keşke Cao Caoyu çaya davet edebilseydik.
Иска ми се да можехме да поканим Цао Цао на чай.
Cao Caoyu ilk gördüğüm zamanı hatırlıyorum.
Че за първи път ще се срещна с Цао Цао.