"Defile" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Defile)

Примери за изречение с ниско качество

Fakat mekan yokken, defile düzenlememiz imkansız.
Но без подходящо място, шоуто е под въпрос.
Hanımlar, beyler. Defile başlamak üzere.
И така, дами и господа, дефилето започва.
Umarım bu defile sana tüm kapıları açar.
Надявам се, че това модно шоу ще ти донесе всичкия успех на света.
Defile mi, amigo kızlar turnuvası mı?
За модното шоу или за състезанието на мажоретките?
Defile hayatta bir kez olan bir şey.
Модното шоу беше шанс, който ти се дава веднъж в живота.
Defile, kızlar, her şey aynı yerde.
Ревюто, момичетата, всичко под един покрив.
Sonra da şey yapabiliriz şu gizli defile partilerinden.
Тогава можем също да правим тези тайни модни партита.
Hem muhtemelen, yarınki defile için lazım olacak.
Плюс това ще ми трябва за модното шоу утре.
Defile üçte otelde. O da bunu biliyor.
Знае, че ревюто е в 15:00 в хотела.
Sen hiç tasarımcısı olmayan defile duydun mu?
Как може ревю без дизайнер?
Bu yüzden mi az önce kendine defile düzenliyordun?
За това ли направи малкото ревю преди малко?
Defile! Defile!
Модно шоу!
Bir defile.
Модно шоу.
Bütün defile boyunca.
През цялото време.
Bu bir defile değil.
Това не е модно ревю.
Harika bir defile olacak.
Това ще бъде страхотно шоу.
Bu sanki defile gibi.
Това е модно шоу.
Defile beş dakika içinde başlıyor.
Пет минути до началото.
Pariste çikolata tadında defile.
Следваща статияПразник на шоколада в Париж.
Defile, evet doğru.
Мода… Да, ревюто.