"En uygun zaman" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (En uygun zaman)

Примери за изречение с ниско качество

Gece ise bunun için en uygun zaman.
Най-подходящото време за него е вечерта.
Belki emeklilik için en uygun zaman budur.
Може би е време да се пенсионираш.
Bunun için en uygun zaman yemeklerden sonradır.
Най-подходящото време за това е след хранене.
Hamile kalmak için en uygun zaman!
Сега е идеалното време да забременяване!
Alışveriş için en uygun zaman nedir?
Кои са подходящите периоди за покупка?
Kaçmak için en uygun zaman nedir?
Кога е най-подходящия момент за тичане?
Geceleri benim için en uygun zaman değil.
Нощите не са най-приятното време за мен.
Yani, almak için en uygun zaman.
То сега е най-подходящо време да си я купите.
Hatta öğle öğünü en uygun zaman olabilir.
Това е и времето, което е най-подходящо за обяд.
Romayı ziyaret etmek için en uygun zaman?
Кога е най-подходящо да посетим Рим?
Bunun için en uygun zaman gece saatleridir.
Предпочитано време за действие са нощните часове.
Için en uygun zaman.
Това е най-подходящото време.
Bu en uygun zaman.
Това е най-подходящото време.
Şimdi en uygun zaman.
Това е най-подходящото време.
En uygun zaman budur.
Това е най-подходящият момент.
En uygun zaman şimdi.
Това е най-подходящото време.
Sanırım bu en uygun zaman.
Това е най-подходящото време.
Kahve için en uygun zaman.
Кога е най-подходящото време за кафе.
En uygun zaman nedir?
Кое най-доброто време?
Şu an en uygun zaman.
Това е най-подходящото време.