"Güneş gibi" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Güneş gibi)

Примери за изречение с ниско качество

Güneş gibi parlak, ay gibi ürkek.
Красна като Луната и чиста като Слънцето.
Fakat güneş gibi bir yıldıza göre küçük.
Но е малка в сравнение с една звезда, каквато е нашето Слънце.
Bu nedenle Güneş gibi kadın olmak lazım.
Това значи, да бъде човек като слънцето.
Hayır sadece oğlum değil, gökyüzündeki güneş gibi.
Като слънце в небето. О.
Biz de bir gün batan güneş gibi olacağız.
Един от тези дни, ние ще сме като залязващото слънце.
Güneş gibi, uygun içeriğe sahipti Hidrojenle Helyuma.
Подобно на Слънцето, той има нужните съставки- водород и хелий.
Sarı, güneş gibi parladığım için. -Sarı değil.
Жълто, като слънчевия ми характер.
Yüzü güneş gibi parladı, giysileri ışık gibi oldu.
Лицето Му светело като слънце, а дрехите Му блестели като светлина.
Gündüz vakti adete ikinci bir güneş gibi olacak.
Тя ще бъде почти като второ Слънце в дневната светлина.
Güneş gibi sıcak bir şeyin dışarı kaydığını hissettim.
Как нещо се шмугна пламтяща гореща маса като слънцето.
Güzel. Çünkü kendimi güzel hissediyorum, güneş gibi.
Добре.'Щото тоя тип се чувства красив като слънцето.
Her top ufak bir güneş gibi. 5000 derece.
Всяко топче е като малко слънце- отделя около 5000 градуса.
Kurtarıcının yüzü güneş gibi parlıyordu ve kıyafetleri hafif beyazmıştı.
Лицето на Христос засиява по-ярко от слънцето, одеждите Му стават бели като светлина.
Çam iğnesi gibi kokuyorsun ve güneş gibi bir yüzün var.
Миришеш на борови иглички и лицето ти е като слънцето.
Güneş gibi göründüklerinden değil, güneşi takip ettiklerinden.'.
И не защото приличат на слънце, а защото следват слънцето..
Yüzü güneş gibi parlak, elbiseleri kar gibi beyaz idi.
Лицето му засияло като слънце, дрехите му светнали по-бели от сняг.
Gülüşün, umutsuz bulutlarımı kırıp beni aydınlatan bir güneş gibi.
Усмивката ти е като изгряващо слънце проникващо през облаците на моето отчаяние.
Biliyorum. Öğle vaktindeki güneş gibi parıldıyorum, değil mi?
Знам, като следобедно слънце съм!
aynı güneş gibi ve hardal gibi ve.
Подобно на слънце и горчица, и.
Aynı güneş gibi, civcivler de her gün daha büyüyüp güçlenirler.
Както и слънцето, малките израстват по-здрави с всеки изминал ден.