"Hassasiyetini" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Hassasiyetini)

Примери за изречение с ниско качество

Yani onlara'' uyuştucu katırları'' diyebilir miyiz yoksa bu danarin hassasiyetini rahatsız eder mi?
Да ги наричаме ли"мулета за дрога", или това наранява чувствата ти?
Bugün de hassasiyetini koruyan bu mesele hakkında Türkiyede yaşanan toplumsal tartışmalara yıllardır kimse kulak vermiyordu.
Въпросът продължава да е изключително чувствителен и в продължение на години в Турция дори не можеше да се говори за провеждането на обществен дебат.
Krom Pikolinat insülin reseptörlerinin hassasiyetini uyararak vücudun glikoz seviyelerini düzenleyen çok önemli bir görevi oynar.|.
Хром пиколинат играе жизнено важна служба в регулиране на нивата на тялото ви захар чрез стимулиране на чувствителността на рецепторите на инсулина.|.
İsrail ile Hizbullah arasındaki çatışmaların sona ermesinden iki hafta sonra, bölgedeki durum hassasiyetini koruyor.
Две седмици след прекратяването на военните действия между Израел и"Хизбула" ситуацията остава нестабилна.
ülkedeki durumun potansiyel olarak hassasiyetini koruması nedeniyle uzatıldı.
бе удължен заради все още потенциално нестабилната ситуация в страната.
görüntü sensörünün ışık hassasiyetini basitçe artırabilirsiniz.
можете просто да увеличите чувствителността на светлината на датчика на изображението.
Fazla çalışan dokunmatik ekran teknolojisi sık sık kalibrasyon kayması yaşayabilip,… seçmenin parmağının tam olarak nereye dokunduğunun hassasiyetini kaybedebiliyor.
Тъчскрийн технологията с течение на времето често страда от тенденция към калибриране, загуба на точност в зависимост от това къде точно се поставя пръстът на избирателя.
Duygusal hassasiyeti.
Неговата емоционална чувствителност.
Kültürel hassasiyet.
Културна чувствителност.
Kafein hassasiyeti.
Непоносимост към кофеина.
Saatcinin hassasiyeti.
Страхотна прецизност.
Hassasiyeti şaşırtıcı.
Прецизността е поразителна.
Durumun hassasiyetini anlıyorum.
Разбирам, че ситуацията е напечена.
Lütfen Shi Hoonun hassasiyetini anla.
Моля те, разбери намеренията на Ши Хоо.
Hayvansever ünlülerin hassasiyetini hepimiz biliyoruz.
Ние знаем какво ще кажат любителите на животни и знаменитостите.
Bu görüşmenin hassasiyetini anladığınızdan eminim.
Сигурна съм, че разбирате важността на тази среща.
Sybilın görünüm konusundaki hassasiyetini bilirsin.
Знаеш колко държи Сибил на външния си видя.
İnsanların Hintliliğe karşı hassasiyetini nasıl arttırabiliriz?
Как повишаваш чувствителността на хората към индийскостта?
Ama yine de hassasiyetini takdir ediyorum.
Но оценявам сантименталността.
Senin o narin hassasiyetini incitmek istememiştim.
Не исках да накърня изтънчената ти деликатност.