"Izin istiyor" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски
(
Izin istiyor)
Hayır, evliyim ve İri iki gün izin istiyor.
Женена съм, но Тузара иска два дни почивка.George Washington Askeri Akademisi güvertenizi kullanmak için izin istiyor.
Военна академия"Джордж Вашингтон" иска позволението Ви да използва платформата.Philadelphia19km batisinda††BuradaVentage354, çikarmak için izin istiyor.
KmзападноотФиладелфия клапа354, търси разрешение за излитане.C-9 ve C-19, dış tuvalete gitmek için izin istiyor.
С-9 и С-19 искат разрешение да ползват тоалетната.Bizim tavan arasına biraz toprak koymak için izin istiyor.
Поискаха разрешение да изхвърлят малко пръст на тавана.Albay, Komutan Adamanın Raptoru iniş işlemleri için izin istiyor.
Г-н полковник, сувалката на командир Адама иска разрешение… за кацане.USS Vengeance köprü tayfası onarım hangarına giriş için izin istiyor.
USS"Венджънс", екип Делта иска разрешение за влизане в хангара.Tuğamiral Taggart Tiger Clawa inmek için… izin istiyor, efendim.
Комодор Тагарт иска разрешение… да кацне на Тигров Нокът, сър.Quantico, nükleer tehdidi orta seviye taktikçilere bildirmek için izin istiyor.
Куонтико иска разрешение да информира средното ниво тактици за ядрената заплаха.Kendini ortaya çıkarmak için izin istiyor ama hiç o niyette değil.
Искащ разрешение да се разкрие, но не възнамеряващ да го стори.Tia senin gelmen için değil… Kendisi gitmek için izin istiyor.
Тиа мисля, че той не иска ти да го гледаш.İmparatorluk gemisi, zarif bir kelebek gibi iniş yapmak için izin istiyor.
Имперска совалка иска разрешение да кацне изтънчено като пеперуда.Kardasyan yük gemisi, BokNor, birinci kuleden ayrılmak için izin istiyor.
Кардасианският товарен кораб"Бак'Нор" иска разрешение за кацане на горен пилон 1 след 1.İkimizin de ailelerini ilgilendiren bir konuda sizinle konuşmak için izin istiyor.
Моли за разрешение да говори с теб по въпрос, засягащ двете ни семейства.West, Binbaşı, Birleşik Kürsel Uzay Gücü mahkumu görmek için izin istiyor.
Уест, майор, Обединена Световна Космическа Сила, иска разрешение да види затворника.Yıldız Savaşçısı Alex Rogan köprüyü küçük kardeşine devretmek için izin istiyor.
Звезден боец Алекс Роуган моли за разрешение да предаде мостика на по-малкия си брат.Oğlum Olaf, kızınız Abbanın elini tutma şerefine erişmek için sizden izin istiyor.
Синът ми Олаф има честта да поиска ръката на дъщеря ти Аба.
Иска разрешение.Kenetlenmek için izin istiyor.
Иска разрешение за скачване.Milliyetci ümmetciden izin istiyor.
Това е страгегията да иска разрешение.
Turkce
English
Deutsch
Ελληνικά
Română
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文