"Kameralar var" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Kameralar var)

Примери за изречение с ниско качество

Plotzenseenin her yerinde kameralar var, Faisal.
Има камери навсякъде в Плотцензее, Фейсал.
İlk olarak, burada kameralar var.
Първо, има охранителна камера.
Orada ve personel kapısında kameralar var.
Камери има там и на служебната врата.
Kameralar var, evimizin üzerinde helikopterler uçuyor.
Има камери. Хеликоптер кръжи над къщата.
Heryerde kameralar var deği mi evlat?
Има камери навсякъде нали синко?
Sana söylemiştim, her yerde kameralar var.
Казах ти… Има камери на всякъде.
Bu alışveriş merkezinde her yerde kameralar var.
Този МОЛ има камери на всякъде.
Otobüslerin üzerinde kameralar var ve işte!
А автобусите имат камери.
Şurada ve şurada ve şurada kameralar var.
Има камери там, там, и там.
Sahnenin her yerinde hareket algılayıcı kameralar var.
Навсякъде по сцената има камери за улавяне на движенията.
Üzerinde hoparlörler var. Yüzeyinde de kameralar var.
Върху него има колони. По повърхността му има и камери.
Ve de kameralar var bizi meşhur edecekler.
Имаме и камери, за да станем известни.
Bu evin her yerinde gizli kameralar var.
Има скрити камери в цялата къща.
Her yerde mahkum, gardiyan ve kameralar var.
Навсякъде има престъпници, пазачи и камери.
Heryerde kameralar var.
Навсякъде има камери.
New Jerseydeki paralı geçişlerdeki bütün turnikelerde kameralar var.
На магистралата в Ню Джързи има камера на всеки пункт.
Her yerde kameralar var, yani gümüşleri çalmak yok.
Има камери навсякъде, така че не кради приборите.
En az 6 koruma ve her yerde kameralar var.
Има поне шест души охрана, камери навсякъде.
Nobelvägen, Trelleborgsvägen. Her ikisinin de yakınlarında kameralar var.
Патриарха, Орлов мост има камери и на двете места.
Burada her yerde kameralar var. Şimdiye kadar seni kaydetmişlerdir.
Навсякъде има видеокамери и в момента записват.