"Kisvesi" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Kisvesi)

Примери за изречение с ниско качество

Kalp krizi, intihar, kanser, uyuşturucu koması kisvesi altında… daha kaç siyasi cinayet işlenecek?
Колко още политически убийства ще има под формата на инфаркти, самоубийства, рак и злоупотреба с наркотици?
Çekler onun yalnızca kisve adını biliyor, Ellis.
Чехите разполагат само с агентурното му име, Елис.
Her zamanki gibi İngilterenin en tehlikeli sapıklarıyla dolup taşıyordu ev. Ailemin çok yakın arkadaşları kisvesi altında.
Както винаги къщата беше претъпкана- с най-опасните психопати във Великобритания, предрешени като близки приятели на родителите ми.
Çok fazla dönüşüm kişi sayısı azaltma egzersizlerinden başka bir şey değildir; dönüşün kisvesi altında işten çıkarma.
Прекалено много трансформации са нищо повече от упражнение за'броене и рязане на глави' съкращения прикрити с транформацията.
Gezegenimizin çevresindeki bu incecik kisve hayatın gelişmesini sağlayan şey.
И тази тънка обвивка около нашата планета е това, което позволява живота да разцъфтява.
Ama aklı başında bir harpooneer bir kapı mat içine alacağını mümkün ve olabilir Hıristiyan kisvesi bu tür herhangi bir kasabanın sokaklarında geçit töreni?
Но би могло да бъде възможно, че всеки трезвен harpooneer ще влязат в мат врата, и парад по улиците на всеки християнски град в този вид прикритието?
Bunun doğru olduğunu varsayalım ki bu kanıt onu gösteriyor Bayan Surrattın o gece hendek kazıcı Payne kisvesi altında vaiz Woodu tanımakta başarısız olduğunu varsayalım.
Както това доказателство показа и ако го приемем за истината… Допуснете, че г-жа Сюрат не е разпознала Ууд свещеника в Пейн копача.
Kızgın halk, AB üyeliği kisvesi altında Makedon halkını reddetme amaçlı sistemli bir politika olduğunu iddia ettikleri şeyi protesto etmek amacıyla, ABnin Genişlemeden Sorumlu Komisyon Üyesi Stefan Füleye yüzlerce mektup gönderiyor.
Възмутени граждани пращат стотици писма до еврокомисаря по разширяването Щефан Фюле в знак на протест срещу т. нар. от тях системна политика на отричане на македонския народ зад маската на интеграцията в Съюза.
Madde Terörle mücadele kisvesi altında sahada yeni gerekçeler yaratılmasına dair her türlü girişimi reddediyor, Suriyenin egemenliği ve toprak bütünlüğü ile komşu ülkelerin ulusal güvenliğini zayıflatmayı amaçlayan ayrılıkçı gündemlere karşı durma kararlılıklarını ifade ediyor.
Отхвърлиха всички опити за създаване на нови реалности на място под претекст за борба с тероризма и изразиха решимостта си да се противопоставят на сепаратистките намерения, насочени към подкопаване на суверенитета и териториалната цялост на Сирия, както и на националната сигурност на съседните страни.
İç Güvenlik ajanı kisvesine büründü.
Тя се представи за Агент по вътрешна сигурност.
Bundan bir kaç saat sonra dini bir kisveye büründünüz.
Няколко часа по-късно претърпявате някаква религиозна трансформация.
Üzerilerine yüce amaç kisvesini geçirenler ise iyi kamufle olurlar.
Тези които се покриват с добри дела са добре маскирани.
Bugünlerde insanlar, bu gibi şeyleri romantizm kisvesine büründürüyorlar ve yanlış olduğu zaman bile bunu göremiyorlar.
Успели сме да го покрием с толкова много романтизъм, че хората понякога отказват да видят грешното. Това е било грешно.
Senin dünyanda beni ya da ağabeylerimi bildiklerini iddia eden bazı insanlar husumetlerini, bencilliklerini ve hasetlerini bizim kisvemiz altında yapıyor.
Има хора на тази земя, които твърдят, че познават мен и братята ми, и вършат деяния от зложелание и егоизъм в наше име.
Ne kadar da tatlı. Changnezi kisvesiyle buraya geldin bana karşı darbe yapıp az daha okulu havaya uçurduktan ve beni aylarca bodrum katta rehin tuttuktan sonra!
Колко удобно да се появиш тук с Ченгмнезия, след като организира преврат, почти взриви колежа и ме заключи в мазето за месеци!
Bilim kisvesi altında türlü sapkınlıklar yapıyordu.
Създаваше аномалии под прикритието на науката.
Demokrasi kisvesi altında geldiler ve halkımızı yok ettiler.
Те дойдоха под прикритието на демокрацията и щяха да унищожат народа ни.
Bu otoriteyle demokrasi kisvesi altında onların özgürlüklerini ellerinden alıyorsunuz.
Властта да отнемате свободата им под прикритието на демокрацията.
akıp ediliyor polis tarafından kisvesi altında bizi güvende tutmak.
нашите граждански свободи са незачитани от полицията, под предтекстта, че ни пазят в безопасност.
İstihbarat, cihazları rutin uydu fırlatışları kisvesi altında gizliyor olabilecekleri konusunda uyarmıştı.
Секретните служби ни предупредиха, че може да използват тези мисии като прикритие за изстрелването на сателити.