"Norrell" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски
(
Norrell)
Bir şey çok net ortada Bay Norrell.
Едно е ясно, г-н Норел.Fakat o büyücü Gilbert Norrell olunca vazgeçiyor.
Освен ако магьосникът не е Гилбърт Норел.Hadi gelin Bay Norrell, yapacak işlerimiz var.
Елате, г-н Норел, имаме работа.Bay Norrell kendi değerini çok iyi bilen.
Г-н Норел добре съзнава собствената си стойност.Bu hususta içim hiç rahat değil Bay Norrell.
Тази работа ме прави неспокоен, г-н Норел.Bay Norrell akıl hastalığına büyünün derman olamayacağını söyledi.
Г-н Норел казва, че магията не може да излекува… лудостта.Bay Norrell Katedralde büyüsünü sergilediği vakit ben de oradaydım.
Бях тук преди няколко години, когато г-н Норел направи магия в катедралата.Bay Norrell, bize nasıl fayda sağlayabileceğinizi anlamış değilim.
Г-н Норел, не съм сигурен каква помощ ни предлагате.Norrell çok haklıymış. Burada büyücüye hiç saygı gösterilmiyor.
Норел беше напълно прав- магьосникът не е уважаван достатъчно.Norrell onları susturdu ama ne olursa olsun onlar büyücü.
Норел ги заглуши, но въпреки това си остават магьосници.Ve Bay Norrell Londradaki bir evi bir süreliğine kiralamasıyla.
Г-н Норел се е наел къща в Лондон за сезона….Bay Norrell zamanında John Uskglassı bilinmez kılmış. Bırakın öylece kalsın.
Оставете Джон Ускглас в забвението, в което го е оставил г-н Норел.Bay Norrell ve ben büyüyü saygıdeğer kılma uğraşı içindeyiz Lordum.
Г-н Норел и аз се стремим да направим магията уважавана, милорд.Bana kalırsa Bay Norrell yardımcı olmak için ne yapsak diyordu.
Мисля, че г-н Норел по-скоро питаше с какво да помогне.Londra gazetelerine bundan bahsedersem Bay Norrell rencide olur mu sizce?
Мислите ли, че г-н Норел ще се обиди, ако пиша до лондонските вестници за това?Bay Strange ve Bay Norrell denen adamlardan evvel İngilterede büyü yok olmuştu.
Преди тези мъже- г-н Стрейндж и г-н Норел- магията в Англия беше мъртва.Bu kitabın Norrell büyüsünü modern çağ için tesis edeceğini umarım.
Да се надяваме, че ще утвърди нореловата магия на модерната епоха.Beyefendiler, bilmelisiniz ki Gilbert Norrell diğer büyücülere pek iyi gözle bakmıyor.
Вие, измежду всички, знаете, че Гилбърт Норел не гледа благосклонно на други магьосници.Beyefendiler, bilmelisiniz ki Gilbert Norrell diğer büyücülere pek iyi gözle bakmıyor.
Господа, точно вие знаете, че Гилбърт Норел не харесва други магьосници.Ah sevgili Bay Norrell böyle bir fırsatın bir daha ayağınıza geleceği meçhul.
Скъпи ми г-н Норел, подобна възможност едва ли ще ви се представи скоро.
Turkce
English
Deutsch
Ελληνικά
Română
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文