"Oops" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Oops)

Примери за изречение с ниско качество

Gözlerini açıyor, ve söylediği tek şey;'' Oops'.
И тя просто погледнала нагоре и казала само"Опаа!.
Ve tabii ki, her iki tarafta her şeye sahibiz-- bölü 4-- hayır.. Oops.
И естествено всичко от двете страни момент грешка.
Yani, şöyle makalelerimiz var:'' Kendini Ciddiye Almak Üzerine: Başkalarının Senin Hakkında Ne Düşündüğünü Nasıl Önemsemezsin,'' ama şöyle makalelerimiz de var: oops-- Bir yolunu bulmaya çalışıyorum!
Искам да кажа, имаме статии наречени"Да се възприемеш сериозно: Как да не ви пука какво мислят за вас" но имаме и статии като, опа-- Опитвам се да разбера!
Buradan çıkıyorum… oops.
Ще изляза оттук.
Oops, fazla kaçırdım.
Упс. Избързах с изсекването.
Denerim. oops, görünen o ki yapamıyorum.
Мога да опитам. Изглежда, че не мога.
Oops üzgünüz birşeyler ters gitti.
Упс, нещо се обърка.
Oops, neredeyse kandırdın beni.
Беше… опс почти се хванах.
Çok güzelsin!- Oops.
И ти също, красива си!
Oops. Sörf tahtamın sığacağını düşünmüyorum.
Не мисля, че сърфборда ми ще се събере.
Seni geri istiyorum. Oops… geri.
Искам да се върнеш.
Sen onu boş bir umuda sevk edip zehirden ölmenin eşiğine getiriyorsun ve midesini yıkattırması için hastaneye doğru koşturmasına neden oluyorsun ve tüm bunların üzerine sadece oops mu diyorsun?
Ти… ти накара един мъж да пие отрова за мишки даде му фалшива надежда и го изпрати в спешното за да му промият стомаха за вечерята и… и… и ще кажеш само"Упс"?
OOps. Konuştum yine.
Гейбриъл проговори.
Tamam, öncelikle, oops.
Ок, първо"опа.
Belgeyi bulduk. Oops.
Намерихме доклада. Упссс.
Oops, afedersin arkadaşım!
Опа, извинявай приятел!
Oops birşeyler ters gitti.
Оппс, нещо се обърка.
Oops'' çocukluk anılarının yarısını kaybetmemiz oluyor.
Опа"- загубихме всичките си детски спомени.
Oops! Kalemimi düşürdüm.
Опа, изпуснах си молива.
Oops, moladan sonra döneceğim.
Опа, ще се видим след това прекъсване.