"Reddederse" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски
(
Reddederse)
Eğer Miki kapıları açmayı reddederse… Kaleye Büyük Efendinin tabutuyla yaklaşın.
Ако Мики откаже да отвори портите, приближи се към тях с ковчега на Великия господар.Eğer reddederse Ajan Maye yaptığınız gibi onu da kilitleyecek misiniz?
И ако откаже, ще го заключите ли, както направихте с агент Мей?Eğer eşler anne babalarını gerçekten bırakmayı reddederse çatışmalar ve stres oluşur.
Ако съпрузите откажат наистина да оставят своите родители, това ще доведе до стрес.Kendi kızım bile reddederse, halkımın sınır yasalarına uymasını nasıl bekleyebilirim?
Как мога да искам от народа си да уважава граничните закони, ако собствената ми дъщеря не ги спазва?Zenciyi tutsak aldıklarından ayırın. Teslim olmayı reddederse…-… öldürün.
След като разделите негъра от затворниците му и той откаже да се предаде, убийте го.Ve eğer reddederse, şey istese
И ако откаже… Назначете му охрана,Kardeşine karşı gelmeyip, ona karşı ifade vermeyi reddederse, hapsi boylar.
Откаже ли да свидетелства срещу брат си, отива в затвора.Adamlarıyla gelirse ya da gelmeyi reddederse bunun bölge savcısına gideceğini söyle.
Ако се опъва или откаже да се срещнем, кажете му, че това ще отиде в полицията.Bir grup ikiz birleşmeyi reddederse, Gemini soyu benim ölümümle son bulur.
Ако двойка близнаци не се слее, кръвната линия Джемини ще престане да съществува след смъртта ми.Ama eğer Boonpun bu emirlere uymayı reddederse hepimiz suçlu sayılmayız değil mi?
Ако Бунпун откаже да се подчини на заповедите им, това няма ли да направи всички нас престъпници?vücudum karaciğeri reddederse ne olacak?
лекарствата не подействат и тялото ми отхвърли черния дроб?Ama benden önce sormak istediği iki kız var. Eğer onlar reddederse.
Имаше още две момичета, които попита first, и ако те откажат, тогава.Cezayir başbakanına söyle reddederse, yabancı yardım talebinin senatoya çıkmasını bizzat engelleyeceğimi söyle.
Кажете на алжирския министър, че ако откаже, искането за отпускане на помощи няма да стигне до Сената.
Ако откаже?
Ами, ако ме отхвърли?
Ами ако войниците откажат?
А ако кралят откаже?Biri biberliği reddederse?
А ако откажеш пиперницата?
И какво, ако ме отблъсне?
Ами ако ме отблъсне?
Turkce
English
Deutsch
Ελληνικά
Română
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文