"Sorguladık" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски
(
Sorguladık)
Onu sorguladık. Sonra oradan ayrıldık.
Разпитахме го и после… си тръгнахме,Evet, iki hafta önce Memur Zimmerman ve Coffeyi sorguladık.
Да, разпитахме полицаи Зимерман и Кофи преди две седмици.Bu süre zarfında sistemi sorgularken, kendi hareketlerimizi de sorguladık.
Докато тогава поставяхме под въпрос системата, ние поставяхме под въпрос и собствените си действия.Aslında Bay Lowenı sorguladık ama şu anda elimizde… Affedersiniz.
Вече разпитахме г-н Лоуен, но за сега нямаме доказателства.Megan, bu kızı tanıyan herkesi sorguladık ve hiçbir şey bulamadık.
Меган, разпитахме всички, който са я познавали и нищо.Onu yirmi dört saat boyunca sorguladık ve bir kelime bile etmedi.
Разпитахме това момиче в продължение на 24 часа, и тя не каза шибана дума.ASBO Dodgerı tekrar sorguladık ama cesedi nereye götürdükleri hakkında tek kelime etmiyor.
Разпитах отново малкия бандит, но той никога няма да каже къде са преместили тялото.Altının izini takip ettik, geçen pazar St. Magnusta olan kilise üyelerini sorguladık.
Проследихме монетата, разпитахме енориашите, който са били в Св.Flack ve ben, birkaç gün sonra bir rehine dükkanındaki şüpheliyi sorguladık. Camekanda, büyükbabamın künyesini gördüm.
Дни след това, с Флак разпитвахме заподозрян в заложна къща и на витрината видях дядовите армейски табелки.Bulabildiğimiz Cabal tarafından desteklenen tüm anormalleri sorguladık ve hiçbir şey öğrenemedik.
Разпитахме всеки свързан с Обществото анормален, който намерихме, и не научихме нищо, освен, че нашите търсения можеTüm arkadaşlarını sorguladık. Hatta yanınızda çalışan kızı
Питахме всички негови приятели даже вашата помощница и всички казват, че му е омръзнал градаMorgan ve ben onu sorguladık hatta bilişsel sorgulama bile denedik ama herhangi
Морган и аз я разпитахме, аз дори се опитах да й задам по-подробни въпроси,
Ще разпитаме всички.
За разпит.
Разпитваме сина ви.Plovakyalılarca sorgulanıyordum.
Плокавианците ме разпитваха.
Никой няма да го оспори.
Приключиха с разпита.Şüphelinizi sorguladınız.
Разпитали се заподозрените.
Не разпитвам никого.
Turkce
English
Deutsch
Ελληνικά
Română
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文