"Ustalık" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Ustalık)

Примери за изречение с ниско качество

Bir kâğıttan balık nasıl yapılır: ustalık sınıfı.
Как да се направи едно куче в етапа: майсторски клас.
Eğer sonun ölüm olacaksa bu da senin ustalık eserin.
Ако смъртта е твоята картина това тук е твоят шедьовър.
önemli olan enerjidir, ustalık değil.
е важна енергията, не уменията.
Ve kabiliyet, sanatsal yetenekle ustalık arasındaki farkı gösterir.
А нюхът прави разликата между майсторството и компетентността.
Ekselansları, bu karışık ustalık yalnızca çorbanın tadında değildir.
Ваше Превъзходителство, майсторството в приготвянето не се съчетава само във вкуса на супата.
Ellerine sağlık harika olmuşlar tam ustalık işi bunlar sevgiler.
Талантът е в кръвта им. Изкуството е тяхната истинска любов.
Bu ustalık ister.
Точно в това е тънкостта.
Biraz ustalık gerekiyor.
Ще се изисква малко хитрост.
Ustalık derecesinde bir şey.
Майстор-шахматист… Нещо такова.
En iyi ustalık bunlardadır.
Тази е последната майсторска изработка.
Bende ustalık var!
Протежавам хитрост!
Bazen biraz ustalık gerektirebiliyor.
Понякога е нужен малко финес.
Birçok ustalık sınıfına katıldı.
Взима участия в много майсторски класове.
Ve bir ustalık işiydi.
И добре изпипани.
Kısa namlulu tüfekler ustalık ister.
Срязването на цевта на пушка е трудна работа.
Tanrılar efendime ustalık sanatını öğrettiler.
Боговете лично напътстват моя господар в неговото изкуство.
Pek çok ustalık sınıfına katıldı.
Взима участия в много майсторски класове.
Ayrıca ustalık gerektirdiğini de söyledim.
Казах също, че се иска финес.
Hayatlarının tam da yaratıcı ustalık dönemindeler.
Пред вас е точното време за творчество.
Mini golfte ustalık mı var?
Мини голф има магистърска степен?