"Yönelim" не се намира във TREX в Турско-Български посока
Опитайте Да Потърсите На Българско-Турски (Yönelim)

Примери за изречение с ниско качество

Cinsel Yönelim Değiştirilebilir mi?
Може ли да се променя хомосексуалната ориентация?
Bu tür yönelim kayıpları ciddi problemlerdendir.
Дезориентацията е сериозен проблем.
Yatırımcılarda eğitim teknolojisine yönelim gösteriyorlar.
Гонят инвеститорите във високи технологии.
Bu tür yönelim kayıpları ciddi problemlerdendir.
Дисориентацията е сериозен проблем.
İletişim ve yönelim sistemini zorlar.
Това смущава комуникационното и навигационното оборудване.
Yukarıdan aşağıya böyle bir yönelim yok.
От тук няма път ни нагоре ни надолу.
Beyaz erkek ve şüpheli cinsel yönelim.
Петима бели с неясна сексуална ориентация.
Cinsel yönelim terapi ile değiştirilebilir mi?
Може ли психологическо лечение да промени половата ориентация?
İnternet kullanım alışkanlığı giderek telefonlara yönelim gösteriyor.
Навиците ни се променят и по отношение ползването на интернет през телефонa.
Bu daha çok cinsel yönelim ile ilgili.
Става дума не само за сексуалната ориентация.
Yaşlı insanların çoğunda bir maneviyata yönelim vardır.
При много от възрастните хора е налице запек.
Ann, burda hiç yönelim görüyor musun?
Ан, виждаш ли някакъв модел в това?
Bu yönelim, şu an için Lizbon antlaşması.
Вместо това сега си имаме Лисабонски договор.
Doktorlar, dört hafta kadar yönelim bozukluğu yaşayabileceğimi söyledi.
Лекарите ми казаха да очаквам дезориентация около 4 седмици.
Yönelim bozukluğu yaşadığın dönemlerin tekrarlanma sıklığı artıyor mu?
Смяташ ли, че моментите ти на дезориентация зачестяват?
Yönelim kaybı hakkında bize biraz bilgi verebilir misiniz?
Ще ни кажете ли малко повече за дезориентацията?
İkinci safha, fiziksel yönelim bozukluğu, yön duygusunu kaybetmekmiş.
Във втория настъпва дезориентация, загуба на чувство за посока.
Bu dört değerden ikincisi ise etikliğe ve adilliğe olan yönelim.
Втората от четирите ценности е движението към етика и честна игра.
Bradin ailesi, hayatındaki bu yeni yönelim hakkında nasıl hissettiler?
Как родителите на Брад приемат новата посока в живота му?
Yoksa bu yönelim bizim gibi nispeten yoksul ülkelere mi has?
Това вече ще е непосилно за бедна страната като нашата?