I DON'T KNOW HOW TO TELL - превод на Српском

[ai dəʊnt nəʊ haʊ tə tel]
[ai dəʊnt nəʊ haʊ tə tel]
ne znam kako da kažem
i don't know how to say
i don't know how to tell
no idea how to tell
i'm not sure how to tell
i'm not sure how to say
i don't know how to put
neznam kako da kažem
i don't know how to tell
i don't know how to say
ne znam kako da kazem
i don't know how to say
i don't know how to tell
ne znam kako bih rekla
i don't know how to tell
не знам како да кажем
i don't know how to tell
i don't know how to say

Примери коришћења I don't know how to tell на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I don't know how to tell Sue.
Ne znam kako da to kažem Su.
I don't know how to tell you this, but your baby doesn't have any legs.
Ne znam kako da ti kažem, ali tvoja beba nema noge.
Machine: I don't know how to tell you.
Mašina: Ne znam kako da ti to kažem.
Look, kid, I don't know how to tell you this, but you didn't make it.
Vidi, ne znam kako da ti kažem, ali nisi uspeo.
I want peas but I don't know how to tell anyone.
Želim pasulj, ali ne znam kako to da im kažem.
Although I don't know how to tell them.
Iako ne znam kako to da im kažem.
Look, Hollis, I don't know how to tell you this, but.
LOOK, HOLLIS, ja ne znam kako da vam kažem ovo, ali.
I don't know how to tell you things.
But I don't know how to tell my husband!
Ne znam kako da to kažem svom mužu!
The earthquake killed his mother, and I don't know how to tell him.
U zemljotresu mu je poginula majka, a ja ne znam kako da mu kažem.
I don't know how to tell you this, but your husband, Wayne… he plans to have you murdered.
Ne znam kako da vam kažem ovo, ali vaš muž, Wayne… planira vaše ubistvo.
I don't know how to tell you this, but as your father I thinks it's my duty… I'm not your father.
Neznam kako da ti kažem ovo, ali kao tvom ocu mislim da mi je dužnost… nisam tvoj otac.
I don't know how to tell you this. I really don't want to hurt you, but I just can't wait for you any longer.
Ne znam kako da ti kazem ovo zaista ne zelim da te povredim, ali.
Cliff, uh, I don't know how to tell you this, but, uh, my husband's come back.".
Cliffe, ne znam kako bih ti rekla ovo, ali vratio mi se muž.".
Now, Suzy, I don't know how to tell you this, so I'm just gonna come right out and say it.
Dakle, Suzy, ne znam kako da ti kazem ovo, ali cu prosto da ti kazem..
It's just… I don't know how to tell them what's really going on with me.
Заправо не знам како да им кажем шта је заиста са мном.
I don't know how to tell you this, but I need you to see a doctor.
Ne znam kako da ti kažem, ali želim da odeš kod doktora.
I don't know how to tell you this, but, um, your new girlfriend? Kind of a buffer.
Ne znam kako da ti to kažem, no tvoja je nova cura malo štitnik.
I don't know how to tell you this, but somebody came to my office.
Ne znam kako da ti to kažem, ali neko je došao u moju kancelariju.
I think I'm in love… but I don't know how to tell him.
sam se zaljubio… ali ne znam kako da mu to kažem.
Резултате: 79, Време: 0.0623

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски