I GET THE FEELING - превод на Српском

[ai get ðə 'fiːliŋ]
[ai get ðə 'fiːliŋ]
imam utisak
i have the impression
i feel like
i have a feeling
i get the feeling
i get the impression
i think
i have a sense
imam osećaj
i have a feeling
i feel like
i've got a feeling
do i get the feeling
i have a sense
i've got a hunch
i get the sense
imam osecaj
i have a feeling
i feel like
i get the feeling
i got a hunch
имам осећај
i have a feeling
i feel like
i get the feeling
i got the sense
i have a sense
i have a hunch
imam osjećaj
i have a feeling
i got a feeling
i feel like you've
i got a hunch
i have a hunch
imam osjecaj
i have a feeling
do i get the feeling
i feel like

Примери коришћења I get the feeling на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I get the feeling that until we said it, You'd never heard it before.
Imam osećaj da za to nisi čula dok mi nismo pomenuli.
Chloe, I get the feeling that someone took him.
Kloi, imam utisak da ga ej neko ugrabio.
But I get the feeling that no-one is really listening.
Imam osećaj kad pričam da me niko zapravo ne sluša.
I get the feeling you're not too crazy about being at camp!
Imam utisak da nisi nešto" luda za ovim kampom"!
But I get the feeling you're not fine.
Ali imam osećaj da ti nisi dobro.
But I get the feeling you're one hell of a guy.
Ali imam utisak da si ti sjajan momak.
I get the feeling he doesn't take me seriously.
Imam osećaj da me ne shvata ozbiljno.
I get the feeling I might like this place you come from.
Imam utisak da bi mi se moglo svideti mesto odakle dolazite.
I get the feeling you're not complaining.
Opet imam osećaj da mi se žališ.
I get the feeling that it is detached.
Imam utisak da je to odvajkada.
I get the feeling he's one of those Asians that loves Mexicans.
Imam utisak da je on jedan od onih azijata koji voli meksikance.
I get the feeling that this will be epic!
Imam utisak da ce ovaj dogadjaj da bude EPIC!
I'm not sure why, but i get the feeling i'm misunderstood….
( Ne znam zašto, ali imam utisak da ću biti pogrešno shvaćena).
I get the feeling… you don't like me anymore.
Imam utisak da me ne volis toliko.
I get the feeling you hate me.
Imam utisak da me mrzite.
I get the feeling there's not a strong demand for law here.
Имам утисак да нема велика потражња за право овде.
Sometimes I get the feeling that everyone is either leaving or shut up inside packing a suitcase.
Ponekad imam utisak da svi odlaze ili da su zatvoreni u svoje sobe pakujući kofere.
I get the feeling people think that because I am in a[wheel]chair there is just a blank space down there.
Imam osećaj da zato što sam korisnica kolica ljudi misle da je tamo dole samo prazan prostor.
I get the feeling that US representatives at the UN have simply repudiated the US secretary of state.
Imam utisak da su predstavnici SAD u UN jednostavno dezavuisali državnog sekretara.
Sometimes I get the feeling that I just go,
Nekada imam osećaj da samo idem,
Резултате: 61, Време: 0.0552

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски