PACKAGE OF MEASURES - превод на Српском

['pækidʒ ɒv 'meʒəz]
['pækidʒ ɒv 'meʒəz]
paket mera
package of measures
set of measures
пакета мера
package of measures
set of measures
пакет мера
package of measures
set of measures
paketa mera
package of measures
set of measures
nakon paketa mera

Примери коришћења Package of measures на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
The EU proposed on Tuesday a package of measures that would lead to the collection of information about air passengers
EU je u utorak predložila paket mera koje će dovesti do prikupljanja informacija o osobama koje putuju avionom
NATO also adopted a package of measures to ensure it is able to adequately address the threats
NATO je takođe usvojio paket mera sa ciljem da se obezbedi da alijansa bude u stanju
Once again, I encourage all sides to fully adhere to the Package of Measures for the implementation of the Minsk agreements signed on 12 February,
Још једном, охрабрујем све стране да се у потпуности придржавају Пакета мера за имплементацију Споразума из Минска потписаног 12. фебруара,
The European Commission(EC) is considering a package of measures to limit the access of foreign companies,
Evropska komisija razmatra paket mera kojima bi ograničila pristup stranim kompanijama,
the European Commission presented a package of measures on binding annual greenhouse gas emission targets for Member States from 2021-2030 for the transport,
године представила пакет мера везаних за годишње циљеве емисије гасова са ефектом стаклене баште за државе чланице од 2021.
implementing of the Minsk Agreements of September 2014 and the Minsk Package of Measures of February 2015,
потписивању и примени Споразума из Минска из септембра 2014. и Пакета мера из Минска из фебруара 2015,
I will prepare and propose a package of measures that would contribute to the improvement of the conditions which are certainly not satisfactory", Šabić stressed.
pripremiću i predložiti paket mera koje bi doprinele popravljanju stanja kojim sasvim sigurno ne možemo biti zadovoljni", istakao je Šabić.
Once again, I encourage all sides to fully adhere to the Package of Measures for the implementation of the Minsk agreements signed on 12 February,
Još jednom, ohrabrujem sve strane da se u potpunosti pridržavaju Paketa mera za implementaciju Sporazuma iz Minska potpisanog 12. februara,
The package of measures envisages ceasefire,
Пакет мера предвиђа прекид ватре,
we could pay full attention to the implementation of the political part of the Minsk Package of Measures.
бисмо пуну пажњу могли да посветимо имплементацији политичког дела Пакета мера из Минска.
EU ministers of foreign affairs on 28 May endorsed a package of measures to in parallel further strengthen the Union's civilian security capabilities.
ministri Evropske unije su 28. maja podržali paket mera koje će istovremeno dodatno ojačati i kapacitete civilne bezbednosti Unije.
implementing of the Minsk Agreements of September 2014 and the Minsk Package of Measures of February 2015,
potpisivanju i primeni Sporazuma iz Minska iz septembra 2014. i Paketa mera iz Minska iz februara 2015,
will try to agree a package of measures to strengthen NATO's military presence in the Black sea, said a senior us official.
pokušaće da dogovore paket mera koji bi obezbedio jačanje prisustva ovog vojnog saveza u Crnom moru, izjavio je danas viši američki zvaničnik.
we could pay full attention to the implementation of the political part of the Minsk Package of Measures.
bismo punu pažnju mogli da posvetimo implementaciji političkog dela Paketa mera iz Minska.
only way forward and depends on full implementation by all sides of the Minsk package of measures agreed on 12 February.
je mirno rešenje konflikta jedini put i da on zavisi od pune primene Paketa mera iz Minska od 12. februara od strane svih aktera.
In the package of measures for 2014, the revenues arising from improved tax collection should bring 0.4% of GDP(around RSD 16 billion)
У пакету мера за 2014. годину побољшање наплате пореских прихода требало би да донесе 0, 4% БДП-а( око 16 млрд динара)
the Commission is working on a package of measures later this year that will open up more opportunities to companies that want to expand cross-border
Komisija radi na paketu mera koje će otvoriti nove mogućnosti za preduzeća koja žele da prošire svoje delatnosti preko granica
coalition partners held talks on Friday(13 September) about a package of measures expected to expedite Germany's ambition to double the share of its power from renewable sources to 65% by 2030.
одржали су у петак( КСНУМКС септембар) разговоре о пакету мера које би требало да убрзају амбицију Немачке да удвостручи удео своје снаге из обновљивих извора на КСНУМКС% од стране КСНУМКС.
The Package of Measures, known as Minsk-2,
Пакетом мера, познатим као Минск 2,
The Package of Measures, known as Minsk-2,
Пакетом мера, познатим као Минск 2,
Резултате: 66, Време: 0.0601

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски