THAT REGARDLESS - превод на Српском

[ðæt ri'gɑːdləs]
[ðæt ri'gɑːdləs]
да без обзира
that no matter
that regardless
that whatever
that despite
that irrespective
bez obzira na to
whether you
that no matter
regardless of that
nonetheless
despite this
whatever it
whatever this
regardless of this
despite that
whether it
da bez obzira
that no matter
that regardless
that whatever
that despite
без обзира на то
regardless of that
despite this
regardless of this
whether you
whatever it
nonetheless
notwithstanding this
notwithstanding that
that no matter
regardless of whether they
да упркос
that in spite
that despite
that regardless

Примери коришћења That regardless на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Russia are both clear that regardless of the nature of government in Kiev
Русији је јасно да без обзира на карактер владе у Кијеву
Kosovo Compromise project Director Aleksandar Mitic told SETimes that regardless of who forms the new government in northern Mitrovica,
Direktora projekta Kosovski kompromis Aleksandar Mitić izjavio je za SETimes da, bez obzira na to ko formira novu vladu u severnoj Mitrovici,
This terrorist act is an indication that regardless of the fact that many of these people are fighting far from the countries of our region this phenomenon will be felt in the region.
Овај терористички акт је један од показатеља да без обзира што се многи од тих људи боре далеко од земаља нашег региона, тај феномен регион неће заобићи.
you should know that regardless of your body type,
требали бисте знати да без обзира на врсту тела,
What science has now shown is that regardless of material wealth the stress of simply living in a stratified society leads to a vast spectrum of public health problems
Ono što je pokazala nauka je da bez obzira na materijalnu bogatstvo, stres samog života u raslojenom društvu vodi golemom rasponu problema javnog zdravlja
Finnish Americans,‘83% believed that regardless of how little sisu one is“born with”,
Финцима,' 83% је веровало да без обзира колико се мало сису-а' родило', они имају моћ
In fact Max Ehrenfreund of The Washington Post suggests that regardless of what happens in the campaign“Sanders might have already won a contest that will prove crucially important in America's political future.”.
Renomirani dnevnik Vašington post piše da bez obzira šta se dogodi u kampanji„ Sander je možda već pobedio takmičenje koje će se pokazati kao krucijalno za američku političku budućnost".
Remember that regardless of the types of crates you choose,
Запамтите да без обзира на врсте сандука који изаберете,
This means that regardless of the actual size of the force sent to Syria,
To znači da bez obzira na stvarnu veličinu sile poslate u Siriju,
it will be reasonable to inquire about a meeting place, so that regardless of the format of the event, it looks attractive;
било би разумно да се распитамо о мјесту састанка, тако да без обзира на формат догађаја изгледа привлачно;
That is to say that regardless of which level your cultivation reaches you will still need the Fa of that level to guide your cultivation practice
To znači da bez obzira do kog nivoa stigne tvoja kultivacija, i dalje će ti trebati Fa datog nivoa da navodi tvoju kultivaciju,
The main reason for feeling this comes from the feeling that follows, that regardless of all of our efforts, nothing may turn out the way we imagined,
Glavni razlog za ovim strahom dolazi iz osećanja koje ga prati, da bez obzira na sav trud, ništa nije ispalo onako
Judge Lewis said that this was incorrect, that regardless of the weather, the law clearly states that she can accept late ballots.
sudija Luis je rekao da je ovo netacno, da bez obzira na vreme, zakon jasno nalaze da ona moze prihvatiti zakasnele listice.
a strong foundation within yourself, so that regardless of what you meet in the outside world over the next months, you have a secure place to return to.
načinite snažan oslonac za sebe, tako da bez obzira šta vam se dešavalo u spoljnom svetu, uvek ćete imati sigurno utočište.
a strong foundation within yourself, so that regardless of what you meet in the outside world,
načinite snažan oslonac za sebe, tako da bez obzira šta vam se dešavalo u spoljnom svetu,
agreed in their assessment that regardless of the fact that the formal talks had been frozen,
složili su se u oceni da bez obzira na to što su formalno zamrznuti razgovori, svakodnevne aktivnosti
The Hour of Code is a campaign to prove that regardless of age, race
Сат програмирања је кампања која треба да покаже да, без обзира на године, националност
In the example above both“MBA,”“Master of Business Administration,” and“master's degree” were included, so that regardless of how a recruiter entered this keyword combination during a search, their resume would be“found”
Imajte na umu u gorenavedenom primeru„ MBA”,„ Master organizacionih” i„ master na stepen” da sve uključene, tako da bez obzira na to kako poslodavac uneli ovu ključnu reč kombinaciju tokom biografije pretrage,
Note in the above example that“MBA,”“Master of Business Administration,” and“master's degree” were all included, so that regardless of how an employer entered this keyword combination during a resume search,
Imajte na umu u gorenavedenom primeru„ MBA”,„ Master organizacionih” i„ master na stepen” da sve uključene, tako da bez obzira na to kako poslodavac uneli ovu ključnu reč kombinaciju tokom biografije pretrage,
In this regard, he stressed that regardless of the fact that he was personally very exposed in connection to all those actions,
S tim u vezi naglasio je da bez obzira na činjenicu što je u vezi sa svim tim akicjama lično veoma eksponiran,
Резултате: 61, Време: 0.0443

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски