up to the amountto an altitudeto the heightup to the level
до износа
up to the amount
Примери коришћења
Up to the amount
на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
The client incurs losses arising from the execution of unauthorized payment transactions up to the amount prescribed by the Law,
Klijent snosi gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija do iznosa propisanog regulativom,
in a foreign currency- up to the amount that natural persons may freely take out of the country as defined by the regulation on the conditions for effecting personal
у ефективном страном новцу- до износа који физичка лица могу да износе у иностранствo у складу с прописом којим се уређују услови за личне
In addition to all this, Total Account users also are given the opportunity to purchase EUR at the NBS median exchange rate, up to the amount of EUR 1,000 per month, which is a
Uz sve to korisnici Total računa dobijaju i mogućnost da po srednjem kursu NBS kupuju evre i to do iznosa od hiljadu evra mesečno, što je svakako veoma značajna prednost
cover funeral expenses, and for other purposes- up to the amount of the actual costs,
за плаћање трошкова сахране и у другим случајевима- до износа стварних трошкова,
Payer's Liability for Unauthorised Transaction Payer shall bear losses resulting from the execution of unauthorised payment transactions up to the amount of RSD 15,000 if such transactions have been executed due to:
Odgovornost platioca za neodobrenu transakciju Platilac snosi gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija do iznosa 3. 000 dinara, ako su te transakcije izvršene usled korišćenja: 1 izgubljenog
Payer's Liability for Unauthorised Transaction Payer shall bear losses resulting from the execution of unauthorised payment transactions up to the amount of RSD 15,000 if such transactions have been executed due to:
Odgovornost platioca za neodobrenu transakciju Platilac snosi gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija do iznosa 3. 000 dinara, ako su te transak cije izvršene usled korišćenja:
in which case the client will bear losses resulting from unauthorised card usage up to the amount of RSD 15,000.
u kom slučaju snosi gubitke koji su posledica neovlašćenog korišćenja kartice najviše do iznosa od 15. 000, 00 dinara.
the Client shall bear the losses incurred in connection with the execution of the unauthorized payment transaction up to the amount prescribed by the relevant regulations.
zaštiti njegove personalizovane elemente, Klijent snosi gubitke nastale povodom izvršenja neodobrene platne transakcije do iznosa koji je propisan relevantnom regulativom.
the User bears losses arising from execution of unauthorized payment transaction up to the amount of 3.000 RSD, if such transactions result from:
Korisnik snosi gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija, do iznosa od 3. 000 dinara, ako su te transakcije izvršene usled korišćenja:
the User- entrepreneur bears losses arising from execution of unauthorized payment transaction up to the amount of 3.000 RSD, if such transactions result from:
Korisnik- preduzetnik snosi gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija, do iznosa od 3. 000 dinara, ako su te transakcije izvršene usled korišćenja:
the User bears losses arising from execution of unauthorized payment transaction up to the amount of 3.000 RSD, if such transactions result from use of:
Korisnik snosi gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija, do iznosa od 3. 000 dinara, ako su te transakcije izvršene usled korišćenja:
data from the Card in which the case shall bear the losses resulting from unauthorized use up to the amount determined by the Law on Protection of Financial Services Users.
u kom slučaju snosi gubitke koji su posledica neovlašćenog korišćenja najviše do iznosa utvrđenog Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih usluga.
Of course, it is up to the amount of your order.
О: Па, они зависе од количине вашег налога.
the compensation is paid for each of them, up to the amount of contracted sum insured.
naknada se isplaćuje za svaku od njih, do visine ugovorene osigurane sume.
Such tax losses, up to the amount of assumed future taxable profit that can be offset to tax losses,
Takvi poreski gubici, do iznosa za koji se predviđa da će postojati budući oporezivi dobitak na osnovu koga će se oni iskoristiti,
Non-residents-natural persons may take out abroad effective foreign money up to the amount of EUR 10,000 or equivalent in another foreign currency,
Нерезиденти-физичка лица, могу износити у иностранство ефективни страни новац до износа до 10. 000 евра односно противвредност у другој страној валути,
anywhere in the world, up to the amount of 10,000 EUR.
svuda u svetu, u iznosu do 10, 000 EUR.
teller windows in the DinaCard system, up to the amount of funds on their payment accounts including the approved overdrafts.
подиже готовину на банкоматима и шалтерима у DinaCard систему до висине износа средстава које има на рачуну, који може да укључује и дозвољено прекорачење.
At the request of guarantee user the Bank undertakes to make payments up to the amount specified in the warranty,
Na poziv korisnika garancije Banka preuzima obavezu da izvrši plaćanja do iznosa naznačenog na garanciji,
Tothe extent not prohibited by law, if you have any basis for recovering damages, you can recover from the company only direct damages up to the amount you paid for the bot
У мјери у којој то није забрањено законом и ако имате основа за надокнаду штете, од издавача апликације можете да надокнадите само директну штету чија је највећа вриједност износ који сте платили за апликацију
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文