WAR IN KOSOVO - превод на Српском

rata na kosovu
war in kosovo
conflict in kosovo
rat na kosovu
war in kosovo
the war in kosova
war in afghanistan
рат на косову
war in kosovo

Примери коришћења War in kosovo на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Wimmer was also against the war in Kosovo, which were conducted under red-green,
Виммер је такође против рата на Косову, којима су одржани под црвено-зелено,
It seemed weird to me because American tourists told me that many Americans had decided not to go to Europe for vacations that year because of the war in Kosovo.
Meni je bilo mnogo čudno kada su mi američki turisti rekli da je veliki broj Amerikanaca odlučio da ove godine ne dolazi na odmor u Evropu zbog rata na Kosovu.
I concluded that during 1998, when the war in Kosovo broke out, American attempted to reach certain agreements.
su Amerikanci tokom' 98. godine, kada je izbio rat na Kosovu, pokušali da naprave određene sporazume.
cultural heritage cannot be resolved by politicization, particularly in situation in which after the war in Kosovo and Metohija so many Christian Orthodox holy sites and cemeteries have been destroyed.
културне баштине не може решавати политизацијом, посебно у ситуацији где је након рата на Косову и Метохији уништено толико много хришћанских православних светиња и гробаља.
cultural heritage cannot be resolved by politicization, particularly in situation in which after the war in Kosovo and Metohija so many Christian Orthodox holy sites and cemeteries have been destroyed.
kulturne baštine ne može i ne rešavati politizacijom posebno u situaciji gde je nakon rata na Kosovu i Metohiji uništeno toliko mnogo hrišćanskih pravoslavnih svetinja i grobalja.
The authors say that given that the war in Kosovo was waged by majority leftist governments
Аутори истичу да, будући да је рат на Косову водила већина" левичарских" влада
In addition, from March to June 1999, NATO took military action against the former Yugoslavia after then President Slobodan Milosevic refused to sign the Rambouillet Agreement-- which eventually ended the war in Kosovo.
Pored toga, od marta do juna 1999. godine NATO je vodio vojnu operaciju protiv bivše Jugoslavije, nakon što je tadašnji predsednik Slobodan Milošević odbio da potpiše Sporazum iz Rambujea-- čime je na kraju okončan rat na Kosovu.
cultural heritage can not be solved through politicization, particularly in a situation where, after the war in Kosovo and Metohija, so many Christian Orthodox shrines and cemeteries were destroyed.
културне баштине не може решавати политизацијом посебно у ситуацији гдје је након рата на Косову и Метохији уништено толико много хришћанских православних светиња и гробаља.
be solved through politicization, particularly in a situation where, after the war in Kosovo and Metohija, so many Christian Orthodox shrines and cemeteries were destroyed.
ne rešavati politizacijom posebno u situaciji gde je nakon rata na Kosovu i Metohiji uništeno toliko mnogo hrišćanskih pravoslavnih svetinja i grobalja.
The authors say that given that the war in Kosovo was waged by majority leftist governments
Аутори истичу да, будући да је рат на Косову водила већина„ љевичарских“ влада
the 1998- 99 war in Kosovo.
масовних демонстрација 1996-97 године, рата на Косову 1999. године.
Speaking about the war in Kosovo, Grenell said it was a“hot issue on which the Clinton administration worked along with NATO's involvement”,
Govoreći o ratu na Kosovu, Grenell je rekao da je to„ vruće pitanje na kojem je Klintonova administracija
IWPR also quoted Belgrade-based Humanitarian Law Centre lawyer Teki Bokshi as saying that"until now justice has been sought only for those who died during the war in Kosovo, but it is not fair for the missing to be deprived of justice just because they don't have a body to prove the crime-- massive hostage-taking is a crime too.".
IWPR je takođe citirao Tekija Bokšija iz beogradskog Centra za humanitarno pravo koji je izjavio da je" do sada, pravda tražena samo za one koji su poginuli tokom rata na Kosovu, ali nije pošteno da nestali budu lišeni pravde samo zbog toga što nemaju telo koje bi dokazalo zločin. I masovno uzimanje talaca je zločin".
Counting Kosovo's achievements in this field, President Thaçi mentioned as an initial achievement the fact that during the war in Kosovo it was not allowed for the religion to be implicated,
Прво достигнуће у том правцу је чињеница да током рата на Косову није дозвољено да се употреби религија, а говорећи о периоду након рата,
piece authored by him), became famous since 1999 with his remarkable essays written during and after the war in Kosovo for“Frankfurter Allgemeine Zeitung”,“Sueddeutsche Zeitung” and“Neue Zuercher Zeitung”.
godine njegovim impresivnim esejima koje je napisao tokom i nakon rata na Kosovu za„ Frankfurter Allgemeine Zeitung“,„ Sueddeutsche Zeitung“ i„ Neue Zuercher Zeitung“.
Thaci said that one of the Kosovo's achievements was that during the war in Kosovo it was not allowed for the religion to be implicated,
Према њему, прво достигнуће у том правцу је чињеница да током рата на Косову није дозвољено да се употреби религија, а говорећи о периоду након рата,
there has been an increase in the number of open investigations on the murders of journalists in KosovoTweetDuring and after the war in Kosovo, 14 journalists
na KiMTweetDok su obavljali radne zadatke i samo zato što su novinari, tokom i nakon rata na Kosovu, ubijeno je
as CEAS has stated in their latest publication, was“deeply compromised by the operation of units under his command during the war in Kosovo”.
је ЦЕАС навео у својој последњој публикацији,„ дубоко компромитован деловањем јединица под његовом командом током рата на Косову“.
my professional experience during the war in Kosovo and the transition and the academic seriousness of an academic institution,[I had] to balance my informal education and formal education.
mog profesionalnog iskustva tokom rata na Kosovu i tranzicije i akademske ozbiljnosti akademske institucije.
as CEAS has stated in their latest publication, was“deeply compromised by the operation of units under his command during the war in Kosovo”.
je CEAS naveo u svojoj poslednjoj publikaciji,„ duboko kompromitovan delovanjem jedinica pod njegovom komandom tokom rata na Kosovu“.
Резултате: 50, Време: 0.0757

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски