GVOZDENE - превод на Енглеском

iron
gvožđe
gvoždje
гвоздене
gvozdeni
жељеза
гвоздено
peglu

Примери коришћења Gvozdene на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Prodavao ga na crnom tržištu sa one strane" Gvozdene zavese".
Sold them on the black market across the Iron Curtain.
Prošlo je trideset godina od pada Gvozdene zaveze!
Almost 30 years have passed since the Iron Curtain fell!
Ona siđe niz gvozdene lestvice.
He went down the iron ladder.
Milioni ljudi su osiromašili od pada Gvozdene zavese.
Millions of people behind the Iron Curtain.
Kažu da ste skliznuli iza gvozdene zavese.
They say you skipped behind the iron curtain.
Hteo sam da zapamtim… izgradnju pruge… gvozdene zmije.
I wanted to remember building the railroad. The iron snake.
Bio je zatocenik iza gvozdene zavese.
He lived like a prisoner behind the Iron Curtain.
Dugo smo već živeli iza Gvozdene zavese.
I have lived behind the Iron Curtain.
vlastelu njihovu u okove gvozdene.
their nobles with fetters of iron;
Malone, dodaj mi gvozdene opiljke.
Malone… get the last of the iron filings.
Arapski svet se suočava sa sopstvenom verzijom gvozdene zavese, koji nisu nametnuti spoljnim akterima,
The Arab world is facing its own version of an Iron Curtain, imposed not by external actors
I Sedekija, sin Hananin, načini sebi gvozdene rogove, i reče:
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said,
I Sedekija sin Hananin načini sebi gvozdene rogove, i reče: Ovako veli Gospod: Ovim ćeš biti
And Zedekiah the son of Chenaanah had made him horns of iron, and said, Thus saith the LORD,
I imahu oklope kao oklope gvozdene, i glas krila njihovih beše kao glas kola kad mnogi konji trče na boj;
And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
Bacane su cigle i gvozdene šipke, Najgore su bile bom be od benzina.
And still the bricks, stones and lumps of iron were thrown, worst of all, the petrol bombs.
I Sedekija, sin Hananin, načini sebi gvozdene rogove, i reče: Ovako veli Gospod: Ovim ćeš pobosti
Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said,"Thus says Yahweh,'With these you shall push the Syrians,
Arapski svet se suočava sa sopstvenom verzijom gvozdene zavese, koji nisu nametnuti spoljnim akterima.
The Arab world is facing its own version of an iron curtain imposed not by external actors.
Kroz mrežu za komarce i kroz gvozdene rešetke na prozorima mogao sam
Through my mosquito netting and through the steel bars on the windows I could see eyes,
Arapski svet se suočava sa sopstvenom verzijom gvozdene zavese, koji nisu nametnuti spoljnim akterima,
The Arab world is facing its own version of an iron curtain, which is not imposed by external actors
I imahu oklope kao oklope gvozdene, i glas krila njihovih beše kao glas kola kad
They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots,
Резултате: 272, Време: 0.0273

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески