IDE OKOLO - превод на Енглеском

goes around
da ideš okolo
idu okolo
ići okolo
idi okolo
idite okolo
ићи около
da idemo okolo
da ide okolo
da zaobiđe
обићи
going around
da ideš okolo
idu okolo
ići okolo
idi okolo
idite okolo
ићи около
da idemo okolo
da ide okolo
da zaobiđe
обићи
go around
da ideš okolo
idu okolo
ići okolo
idi okolo
idite okolo
ићи около
da idemo okolo
da ide okolo
da zaobiđe
обићи
walks around
hodati
шетња око
шетају
prošetajte
ходати около
шетајте по
хода около
прођите око
hodaju okolo
prošetamo okolo

Примери коришћења Ide okolo на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Trebala bi da pazi s kim ide okolo.
You ought to be a bit more careful about who she goes around with.
Ona je stara sluškinja, koja ide okolo i govori ljudima( čak
She's an old maid and goes around telling people(even men)
Ona je ta koji ide okolo i zajebava momke poput tebe.
You're a nice guy, Nick. She's the one who goes around screwing over guys like you.
Pa, ti si taj koji ide okolo i govori kako su one, ne znam… otrovne zmije sa sisama.
Well, you are the one that walks around talkings about how they ams-- l don't know-- poisonous serpents with tits.
Pa dobro je, ali Pol ide okolo i priča o vakcinama i o tome koliko su vredne i da bi ljudi trebalo
Well, it's good, except that Paul goes around talking about vaccines and says how valuable they are
Postoji peticija koja ide okolo koja pokušava da tvojoj kompaniji oduzme nagradu, Dva Dijamanta.
There is a petition going around trying to take away your company's Two Diamond Awards.
Kompaniji koja nam nudi posao, ili tebi, koji ide okolo pretvarajući se da si radio sa velikim glumcima.
A company that offers us work, or you, who goes around pretending you've worked with the big actors.
Gledao sam Ričarda Niksona kako ide okolo i deli otkaze, a to nije dobro ispalo.
Because I watched Richard Nixon go around firing everybody, and that didn't work out too well.”.
Da li ti ja izgledam kao momak koji ide okolo i pravi decu?
Look at me. do i look like the kind of guy who goes around banging babes?
Gledao sam Ričarda Niksona kako ide okolo i deli otkaze, a to nije dobro ispalo.
I watched Richard Nixon go around firing everybody and that didn't work out too well.
Ne volim da mi sin provodi vreme s covekom koji nosi pištolj. I ide okolo, lema ljude.
I just don't like my son spending time with a man who carries a gun and goes around whacking people.
Gledao sam Ričarda Niksona kako ide okolo i deli otkaze,
Because I watched Richard Nixon go around firing people
Mislite da je izmislio mali, roze zeka koji ide okolo i udara u perkusije.
You think it was invented by a little pink bunny who goes around banging away on a big bass drum.
Kompozitor je tip koji ide okolo namećući svoju volju bezazlenim molekulima vazduha,
A composer is a man or woman who goes around forcing his or her will on unsuspecting air molecules,
Kompozitor je tip koji ide okolo namećući svoju volju bezazlenim molekulima vazduha,
A composer is a guy who goes around forcing his will on unsuspecting air molecules,
U lokalnim vestima, stomacni virus ide okolo koji prouzrukuje krvarenje kod neke male dece!
In local news, a stomach virus is going around that is causing bleeding of the colon in some small children!
Неваспитана, неодговорна луталица која иде около и хушка Саксонце против ауторитета.
An impudent, reckless rogue who goes around the shire stirring up the Saxons against authority.
Mi baš i nismo išli okolo i prodavali krek.
Well, we weren't going around selling crack.
Не, само… какав је тип који иде около и даје надимке другим момцима?
No, its just… What kind of dudes goes around giving other dudes nicknames?
Узео сам шта год иде около.
I picked up whatever's going around.
Резултате: 46, Време: 0.0316

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески